Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Здесь есть возможность читать онлайн «Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Литагент «Ридеро», Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сцена 15

Там же. Тронный зал. Столы накрыты для банкета. Входят Макбет, Леди Макбет, Росс, О’Линукс, вельможи, слуги.

МАКБЕТ.

Садитесь, как всегда – по старшинству,

А мне любого чина вы по вкусу.

Все смеются, кланяются, рассаживаются за столом. Макбет направляется к трону. Леди Макбет опережает его.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Чур я, чур я на трон сегодня сяду!

МАКБЕТ.

Но, дорогая… Ладно. Господа!

Устроюсь я сегодня в гуще пира.

Как говорится, оботрусь в толпе.

ГОЛОСА В ТОЛПЕ.

– Он либерал!

– Приверженность свободе!

– Он англичанам хочет доказать…

Входит Первый У., останавливается в дверях, машет Макбету.

МАКБЕТ.

Пусть будут песни, танцы, сказки, шутки!

Прошу, смелей!

(Первому У.)

Рехнулся? Весь в крови!

ПЕРВЫЙ У.

Да это не моя.

МАКБЕТ.

А чья же? Банки?

ПЕРВЫЙ У.

Не знаю, может быть.

МАКБЕТ.

Но он убит?

ПЕРВЫЙ У.

Убит! Убит. Четырнадцать отверстий

На теле у него я насчитал.

МАКБЕТ.

Постой-ка. Раз, два, три…

Четыре, пять, шесть, семь…

Ну да, почти что вдвое больше нормы.

А Флинт, сынок его? Сынка-то допекли?

ПЕРВЫЙ У.

Милорд, осталось там лежать семь-восемь

Отличных человек…

МАКБЕТ.

И с ними Флинт?

ПЕРВЫЙ У.

Увы, он, может, где-то и лежит,

Но точно вам скажу: лежит не с ними.

МАКБЕТ.

Один кусок растоптан – хорошо.

Но как же вы другой-то упустили?!

ПЕРВЫЙ У.

Я лично сделал всё, что только мог!

Прошу, распорядитесь о награде.

МАКБЕТ.

Уже распорядился. Ты спустись

На нулевой этаж, где казематы.

Там дядьку здоровенного найдёшь,

В переднике, с железными щипцами

И в маске чёрной кожаной такой, —

Скажи, кто ты. Он знает. Он отвесит.

ПЕРВЫЙ У.

Благодарю покорно.

МАКБЕТ.

Будь здоров.

(Первый У. уходит.)

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Мой милый королёк! В разгаре пир,

А вы там с кем-то трётесь на пороге.

Скорей за стол – вас гости заждались.

Скажите тост. Соль даме передайте!

Попробуйте салатик из тунца.

МАКБЕТ.

Ну, извините, так уж получилось.

Слегка посол из Ганы задержал:

Зашёл нас приобнять перед отъездом

В родные веси…

О’ЛИНУКС.

Ну их, дикарей!

Садитесь же. Вон стул для вас в серёдке.

(Призрак Банки входит и садится на место, предназначенное Макбету.)

МАКБЕТ.

А Банка всё ж на ужин опоздал!

Обидно, да?

РОСС.

Да что теперь поделать!

Придет – на стульчик сядет приставной.

А вы, милорд, на мягкое садитесь.

Прошу – вот стул.

МАКБЕТ.

Позвольте, места нет.

О’ЛИНУКС.

Как нет? А это?

МАКБЕТ.

Где?

РОСС.

Да вот, со мною рядом!

МАКБЕТ.

Кто это? А!!! Не я! Не я твой лиходей!

И нечего трясти кровавой шевелюрой!

РОСС.

Ну всё. Окончен бал.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Да как же, господа!

МАКБЕТ.

Прочь! Прочь! Зачем ты здесь? Что ты докажешь этим?

Ступай обратно в ад! Я ужинать хочу.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Маэстро, вальс-бостон!

РОСС.

Прощу прощенья, леди.

До танцев ли теперь?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

А до чего ещё?

МАКБЕТ.

Как до чего? Гляди! Безумная ты баба!

Ты видишь? Видишь?

(Призрак исчезает.)

Тьфу! Теперь и я ослеп.

Друзья! Простите мне минуту помраченья.

Возможно, выпил я дурной аперитив…

Продолжим в добрый час. Налейте-ка мне водки,

И выпью я за всех, включая моряков.

(Призрак возвращается.)

Да сгинь же с глаз моих, кошмарная ты сволочь!

Тебя я не боюсь, когда ты во плоти!

Мужчиной будь, приди с утра пораньше в поле,

До первой крови там сражаться будем мы.

А хочешь – тигром стань, а хочешь – носорогом,

Медведем, кабаном, китом, пингвином, тлёй,

И если я тогда перед тобою дрогну,

Впредь можешь называть ты фунтиком меня!

Сгинь, зомби! Брысь, невежественный бред!

(Призрак исчезает.)

Ну всё, исчез. Нормально. Сядьте! Сядьте!

РОСС.

Увы, король, но что-то пировать

Нам после вашей речи расхотелось.

Тоска взяла.

МАКБЕТ.

Да что тут тосковать!

Случается со мной такое с детства,

Домашние давно привыкли все.

Чуть побледнею, тупо глядя в угол, —

Они смеются: «Ну, опять завёл!» —

И продолжают делом заниматься.

Давайте же и мы – продолжим пир.

О’ЛИНУКС.

Увольте, сэр, но как-то неохота…

Пойдём мы по домам?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Как по домам?!

Ни даже па, ни тура, ни фигуры?

Как жаль, как жаль! Проплачу я всю ночь…

О’ЛИНУКС.

На случай сей желаю доброй ночи.

РОСС.

Ну, мы пошли…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аркадий Застырец - Буря
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Приручение строптивой
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Сон в летнюю ночь
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Белый китель
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Кое-что получше
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Поджигатели
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Онейрокритикон
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Изображая Чкалова
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Глубинная почта
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Настоящая принцесса
Аркадий Застырец
Отзывы о книге «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…»

Обсуждение, отзывы о книге «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x