Карло Гольдони - Слуга двух господ

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Слуга двух господ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слуга двух господ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуга двух господ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Слуга двух господ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуга двух господ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ошибся я, но все успел поправить.
А что теперь другой мне скажет? Впрочем,
Коль деньги не его, то ничего.

Беатриче.

Возьми вот этот вексель, спрячь в сундук.

Труффальдино.

Я слушаю, синьор, сейчас же спрячу.

Беатриче.

А что, Бригелла здесь?

Труффальдино.

Да, дома.

Беатриче.

Скажи ей, что я жду к обеду гостя,
Пусть приготовит нам обед получше.

Труффальдино.

Из скольких блюд обед мне заказать?

Беатриче.

Я думаю, синьору Панталоне
При скромности его — блюд пять иль шесть,
Но лучших блюд. Ты закажи Бригелле…

Труффальдино.

Вы поручаете мне выбрать?

Беатриче.

Да.
Ты должен показать свое искусство,
А я пойду, чтоб гостя пригласить.
К приходу нашему все приготовь.

Труффальдино.

Не беспокойтесь, будет все в порядке.

Беатриче.

Да постарайся…

(В сторону.)

Бедный Панталоне,
Как испугался он… Мне жаль его!

(Уходит.)

Труффальдино.

Вот тут я постараюсь отличиться!
Хозяину мне надо угодить…
Мой вкус сегодня он одобрит верно…
Да, не забыть бумагу эту спрятать…
Ах, сколько дел! Обед им приготовить…
Эй, кто там есть? Ужели никого?
Послушайте, где госпожа Бригелла?
Скажите, что хочу с ней говорить…
Хорошая стряпня — еще не все.
Тут важно знать, как, что и где поставить,
В каком порядке блюда подавать,
Тут важно именно не что, а как…

Бригелла.

Чем послужить синьору Труффальдино?

Труффальдино.

Мой господин к обеду гостя ждет…
Он хочет, чтоб обед был пошикарней.
Получше, повкуснее и скорее.
Как обстоят дела у вас на кухне?

Бригелла.

Я через полчаса вам все подам!

Труффальдино.

Прекрасно! Что ж вы можете подать?

Бригелла.

Для двух персон дадим две перемены,
Четыре блюда в каждой. Хорошо?

Труффальдино.

Он говорил, что нужно пять-шесть блюд…
Так шесть или восемь, все равно не худо…
Ну, хорошо, А что вы подадите?

Бригелла.

На первое мы подадим вам суп,
Потом одно горячее, затем
Вареное мясное с фрикандо.

Труффальдино.

Три блюда знаю я, а вот в конце…
Сказали вы… какое это блюдо?

Бригелла.

Французское, — в нем соус очень вкусен.

Труффальдино.

Ну, эта перемена мне подходит.
А как вторая?

Бригелла.

А вторая вот как:
Салат, жаркое, мясо в сухарях
И пудинг.

Труффальдино.

Что? Что вы сказали?

Бригелла.

Пудинг.

Труффальдино.

Опять четвертого не знаю блюда.

Бригелла.

Сказала: пудинг. Английское блюдо.

Труффальдино.

Они ж не ангелы. Простые люди.

Бригелла.

Не ангельское! Блюдо англичан.

Труффальдино.

Ах, англичан! Теперь я понимаю!
Так, может быть, от этого-то блюда
Они такие умные?

Бригелла.

Возможно.

Труффальдино.

Ну, хорошо, согласен. А теперь
Скажите, как мы блюда все расставим?

Бригелла.

Да очень просто: их лакей расставит.

Труффальдино.

Э, нет, не так. Здесь дело не простое,
Об этом деле позабочусь я.
Важней всего — расставить хорошо.

Бригелла.

Ну, что же? Суп вот тут поставить можно…

(показывая знаками).

Горячее сюда, жаркое, мясо,
А вот сюда, к примеру, фрикандо…

Труффальдино.

Мне так не нравится» а в середине?

Бригелла.

Тогда приходится пять блюд нам делать?

Труффальдино.

И пять мы сделаем, коль это нужно!

Бригелла.

Посередине мы поставим соус…

Труффальдино.

Да что городите вы, милый друг?
Кто ж ставит соус в середину? Что вы!
В середку ставят суп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуга двух господ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуга двух господ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слуга двух господ»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуга двух господ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x