Но темно в душе моей,
От тревог измаялся:
Ты ли сделалась умней,
Я ли так… состарился?
Любимой
Перевод А. Филиппова
Вот и тебе, любимая, немало,
Уж сорок лет…
До нынешнего дня
Не думал я, что снова, как бывало,
Ты околдуешь нежностью меня.
Года летят…
Но, милая, опять я
Хочу, чтоб через сорок лет и зим
Огонь души твоей – моё распятье —
Как и сегодня, был неотразим.
Как продлить молодость
Перевод И. Тертычного
Мы в праздник не скупимся на слова —
Весёлые, сердечные, живые.
И, глядь, у женщин кругом голова…
Улыбки расцвели.
Цветут родные!
А доля женская не больно-то проста:
Заботы, треволнения, печали…
Вот потому-то радость нечаста
На лицах милых.
Верно, замечали?
Суровые начальники подчас
Встречают, провожают хмурым взглядом,
А дома муж ворчит и щурит глаз,
И хнычущий ребенок вьётся рядом.
Попробуй тут остаться молодой,
Сияющей, хорошенькой, приветной!
Но выказал любовь – и груз долой,
И жизнь сияет ширью многоцветной!
– Ну, ты как девушка! —
От всей души скажи,
И далеко не юная воспрянет,
И будет, светом наполняясь, жить,
И дух любви царить всевластно станет.
Душа в душу
Перевод И. Тертычного
Век за веком – рядом; вместе
Создавали общий лад.
Стал сосед соседу тестем,
Сват для свата, будто брат.
Этот женится на русской
И безмерно рад тому:
Было в доме серо, тускло, —
Будет солнышко в дому!
Ласки ей! Свои удачи!
И зарплату – до гроша!
Ну, а веру примет… Значит,
Называй: «Моя душа!»
Есть завет старинный, точный:
Кровь любовью обнови!
Отдал русский в жёны дочку —
Ты своим его зови.
О вражде у нас не слышно;
Да кому она нужна!
Это очень славно вышло:
Мир да лад, семья одна!
Русским жёнам честь и слава
И великая хвала!
Сколько же детишек, право,
Та ли, эта родила!..
Пополнение в России —
Каждый день и каждый год.
Вместе мы – большая сила,
Вместе мы – большой народ!
От башкирок и от русских —
Пополненье в новый мир!
Надо ль предаваться грусти?…
Ты, башкир, всегда – башкир.
Выбираю невесту
Перевод С. Янаки
Говорят: душа – не тело,
Семь десятков лет – пустяк.
Говорят: мужское дело
И под старость – не табак.
В сказки верить не накладно —
То-то всякий норовит —
Скину возраст свой изрядный,
Как пиджак, и – вновь джигит.
Холостой… Не ротозеем
На скамейке битый час
Я на девушек глазею,
Мне б жениться в самый раз.
Вот красотка… Но, сдаётся,
Бахус с ней накоротке.
И огонь мой вдруг зальётся…
Пивом в девичьей руке.
Может, этой быть женою?
Гордый стан. Походка – ах!
Да соломинкой ржаною
Сигаретка на губах.
Заскучаю: «Не богини…»
Но не быть мечте в ленце…
А вон та?… У той – в бикини —
«Штукатурка» на лице.
Мне «любовь» сулит подруга,
Рандеву и тет-а-тет.
Знаю, мол, я дело туго:
Баксы есть – проблемы нет!
И заводят речь про таксу
Подведённые глаза.
Отвечаю: «Нету баксов.
Есть за городом бакса [1].
Там любви – почти шесть соток,
Тет-а-тет, одежды без…»
Только рядом шестисотый
Ржёт, как мерин, «Мерседес».
Укатил красу-девицу
Неказистый гражданин.
Не судьба мне, знать, жениться…
Сказка – ложь.
Джигит – один.
«Мораль сей басни не нова отнюдь…»
Как разбежались берега
Перевод И. Тертычного
Два берега Реки с одной судьбой.
Как БРАТЬЯ-БЛИЗНЕЦЫ,
они согласно жили,
оберегая щедрых вод покой,
их мощь и глубину,
сказания и были.
А новый мост, связавший берега,
казалось, породнил совсем,
навеки эти кручи.
Но ветры, прилетев издалека,
обдали кручи моросью седой, липучей.
И поостыли к дружбе берега.
И стала в них ВРАЖДА взаимная копиться.
Один решил, что лишь его Река;
другой решил:
Река к нему должна стремиться.
– Дорогой верною пойдем, Река! —
так объявил, гордясь собою,
берег ЛЕВЫЙ.
А ПРАВЫЙ:
– Вот тебе моя рука!
Направо нам!
Под солнце!
К свету!
На пригревы!..
Ну и дела!
Как дальше быть Реке?
Река задумалась,
остановилась.
Куда ей течь?
Водить ей дружбу с кем?
Кому сейчас отдать судьбу свою
на милость?
И уступать не хочет ни один.
Тут дело принципа.
А принципы – святое!..
И рухнул мост, как некий исполин,
не выдержав того,
что вытворяли двое.
И нет теперь последней нити той,
что явно некогда надолго их скрепила.
Они ж, своею тешась правотой,
ушли туда,
куда их даль, слепя, манила.
Река, пределы потеряв свои,
округу мутным половодьем затопила.
Где та Река?
Где блеск, стрекоз рои?
Где тот живой напор,
стремительная сила?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу