Марсель Салимов - От смешного до великого. Стихотворения и басни

Здесь есть возможность читать онлайн «Марсель Салимов - От смешного до великого. Стихотворения и басни» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко», Жанр: Поэзия, foreign_poetry, foreign_humor, Юмористические стихи, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От смешного до великого. Стихотворения и басни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От смешного до великого. Стихотворения и басни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Творчество заслуженного работника культуры РФ, кавалера ордена Дружбы, лауреата всероссийских и международных конкурсов Марселя Салимова (Map. Салим) широко известно читателям нашей страны. Он автор более тридцати книг, изданных в Москве, Уфе, Казани и Чебоксарах. «Произведения видного башкирского писателя, яркого сатирика, – написал классик советской и российской литературы Сергей Михалков, – отличаются актуальностью, поскольку темы для них автор черпает из нашей повседневной реальности». В настоящий сборник вошли стихотворения и басни, написанные поэтом-сатириком в последние годы.

От смешного до великого. Стихотворения и басни — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От смешного до великого. Стихотворения и басни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод А. Яни

Из-за меня ты столько претерпела!
Ты столько испытала в жизни бед
Из-за того, что от любви пьянела,
Не думая нисколько про запрет.

Из-за меня родня тебя ругала,
Упрёки сердце ранили не раз.
Бывало, что украдкой ты рыдала,
Роняя жемчуг из бессонных глаз.

Из-за меня узнала столько горя —
И всё же вновь страдать готова так.
Что б я ни сделал – как не выпить моря,
Судьбы твоей не скрасить мне никак.

Из-за меня все выстрадала драмы…
Но я свечусь надеждою одной:
Назвать себя могу счастливым самым,
Когда счастливой станешь ты со мной.

За что?

( Из уст неверного мужа )

Перевод А. Мосиенко

Я не могу понять жену,
Она всё время хмурится
И объявляет мне войну,
Кудахтает, как курица.

Что-де во всём я виноват,
Хоть трезвый я иль пьяный.
Уже три месяца подряд
Ругает, как шайтана.

А у меня вина одна:
Я с ней живу, тоскую…
За что беснуется жена?
Ведь я люблю другую…

Свояченице

Перевод Л. Соколова

Твой взгляд меня сражает наповал,
Давно уже покой я потерял,
К тому ж ещё теряю аппетит,
А время всё летит, летит, летит…

В тебя одну, любимая, влюблён,
Тобою околдован и пленён,
К твоим губам хочу скорей прильнуть,
В твоих глазах готов я утонуть…

Уже вовсю втянул водоворот.
Но кто же, наконец, меня спасёт?
На помощь поспеши мне поскорее,
Ведь я, к несчастью, плавать не умею…

Конечно, ты!

Перевод А. Яни

«Совсем не любишь ты меня, наверно,
Не посвящаешь мне стихов уже…»
Нет, милая, люблю тебя безмерно.
Слов нежных – море у меня в душе.

Растёт стихов к тебе столпотворенье
В моей душе, похожей на цветы.
Короче, сам я весь – стихотворенье.
«Кто автор?» – спросишь.
Ну, конечно, ты!

Волшебные слова

Перевод А. Яни

О, сколько лет в моих ушах звенят
Слова, что ярче роз и чище лилий!
В них пряный хмель. Я пью их сладкий яд.
В них – мир чудес. Ты прошептала:
– Милый…
И вновь гореть, и вновь любить я рад.

Вся жизнь моя перевернулась вмиг,
И кругом голова – от слов горячих.
Ещё, ещё проговори! Не прячь их,
Волшебных слов, так сердцу дорогих,
Что ярче роз и лилий золотых!

Твои слова… Заслышав их едва,
Схожу с ума – и кругом голова.
И мне никак не разгадать загадки:
Ну почему они так дивно сладки —
Слова любви, волшебные слова?

Пальма

Перевод Н. Карповой

Пляж кишит как муравейник,
Некуда ступить ногой.
Я ловлю то взгляд надменный,
То фальшивый, то пустой.

Возраст женщин самый разный,
Каждая на вкус и цвет.
Посмотрел на них с улыбкой —
Никаких эмоций нет.

Если б ты здесь оказалась,
Всех затмила б в тот же миг!
Лишь к тебе душой и телом
Я тянусь из всех пловчих.

Я плыву в волнах надежды,
Но тоска кипит волной.
Кажется мне, даже пальма
Принимает образ твой.

Вот моя жена…

Перевод А. Мосиенко

Быть может, в городе,
А может быть, в селе
Случилась как-то радостная встреча.
Друзья не виделись так много лет,
Что в лицах каждого заметен вечер,
На головах бывалых серебрится седина,
В глазах ещё танцуют чертенята.
Один сказал другому:
– Вот моя жена…
Другой ответил:
– Мы с моей давно женаты.
– И как живёте? – прозвучал вопрос
Дружка, что разом взял двоих на мушку.
– Моя – сыр в масле, и не знает слёз! —
Ответил друг, кивая на толстушку. —
А что ж с твоей? Она худа, бледна,
Ну прямо как тростиночка такая…
– Наверно, оттого, что счастлива она.
Всю жизнь её одну я к сердцу прижимаю.

Ты ли? я ли?

Перевод Р. Паля

Ох, какой же ты была
В нашей юной жизни!
Истерзала, извела
Ревностью капризной.

Упрекала ни за что,
Как в плену, держала,
Даже к тем, кому за сто,
Глупо ревновала.

Ревновала к небесам,
К саду, к солнцу, к морю…
И за что, не знаю сам,
Мне такое горе.

Извелась ты и сама,
Так любя и мучась.
И за что – сойти с ума! —
Нам такая участь?

Нынче – тишь да благодать.
Откипели страсти.
Нас всё чаще посещать
Начинает счастье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От смешного до великого. Стихотворения и басни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От смешного до великого. Стихотворения и басни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От смешного до великого. Стихотворения и басни»

Обсуждение, отзывы о книге «От смешного до великого. Стихотворения и басни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x