Александр Иванович Аргутинский-Долгорукий
Стихотворения
«Услышь мое эхо в далеких мирах…»
Эта книга стихотворений подготовлена в рамках проекта фонда «Новое тысячелетие» «Я говорю по-русски» для проведения дальнейших исследований творчества русского, московского поэта Александра Ивановича Аргутинского-Долгорукого.
Публикуемые в сборнике стихи развертывают лирическую летопись бытия университетски образованного человека нашего времени, в символическом пространстве которого стихотворно преосуществленны пласты мировой культуры – из глубины минувшего навстречу грядущему.
Восток, Европа и Россия в его творчестве неразрывно переплетены и взаимопроникновенны и личной судьбе.
У поэта особое отношение к историческим именам. В автобиографии он пишет: «Имена – функции Мира… Язык науки – универсален, язык поэзии, как и истории, национален. Посему счел необходимым имена отцовского рода соотнести с исследовательской деятельностью, материнского – с поэтической, связанной в моей личной истории с русским языком. В жизнетворчестве в равной степени должны сохраняться имена матери и отца…
Литературное имя Александр принял в честь князя Александра Ивановича Аргутинского-Долгорукого – своего деда по материнской линии.
Отчество – в честь другого деда той же линии – московского купца Ивана Рогожина.
Родной язык не просто душевность. Он настраивает систему смысловых ритмов и звучаний».
А. И. Аргутинский-Долгорукий (Ян Вильям Сиверц ван Рейзема) родился в Москве 24 июня в 1934 года в доме № 10 на Тверской улице. Языками семьи были русский, голландский, немецкий.
Род Аргутинских-Долгоруких, согласно генеалогии, восходит к Артаксерксу (465–424 гг. до Р. Хр.). Мать поэта – княжна Нина Александровна Аргутинская-Долгорукая.
По отцу поэт связан с историческим родом средневековых рыцарей. Отец поэта Вильям Француа Сиверц ван Рейзема долгие годы жил и работал в Москве.
Родовая и личная история семьи, обстоятельства жизни поэта углубили в его душе слиянность личного, семейного, исторического, а полученное им востоковедное и социологическое образование обогатило пониманием путей Мысли и Слова.
***
Стихотворное слово поэта раскованно, разнообразно в жанровых проявлениях, изобилует «поэтическими вольностями», архаизмами и неологизмами – всем тем, что так украшает русскую классическую поэзию. Развивая традиции поэтического символизма, автор стремится к разработке емких символов, вмещающих настоящее в горизонты исторически обусловленного смысла, отражающих свою космическую предрасположенность, синтезирующих духовное и вещественное в противоборстве с силами зла на всех уровнях Универсума.
Близкое уясняется в далеком; житейское – в космическом; преходящее – в вечном.
***
Материалы исследований стихотворного творчества Аргутинского-Долгорукого войдут в материалы проекта по созданию моделей партнёрского разума «Демиург».
Результаты исследований будут ежемесячно публиковаться в журнале «Я говорю по-русски» в разделе «Лаборатория мышления», а также в научных сборниках и монографиях.
Фонд обращается ко всем, кто интересуется проблемами изучения русского самосознания и культуры, принять участие в обсуждении проблем связи мышления и языка.
С проектом «Демиург» можно ознакомиться на сайте www.newmillennium.ru.
Президент фонда «Новое тысячелетие»
канд. социологических наук, академик РАЕН У. Б. Кемльбекова
«Созвездий зов – мистическая весть…»
Созвездий зов – мистическая весть,
веленье мысли, мчащее над сводом…
Всю нашу жизнь – сравню я с переводом,
а подлинник – его нам не прочесть.
Раскачивают древо города,
вся мощь Земли в стремительном их росте,
и Божество, играющее в кости,
дает нам шанс у смертного одра.
Но будущность – как гений на помосте,
и палачей бесчисленна орда.
В безлюдный мрак над вымершей равниной
пылала высь тоской невыносимой.
1971
«Клубился первозданно океан…»
Клубился первозданно океан,
и твердь дымилась огненною серой,
свиваясь в смерче с жуткой атмосферой.
И в шуме затаившихся лесов
все тот же гул, все тот же ураган,
смиренный ритмом солнечных часов.
Путь осенен. Но смысл его не дан.
Читать дальше