И если кто-то сможет задержаться в них – он станет
воздух.
* * *
Одна балканская страна
Смутно неприкаянно родная
Шла неравномерным шагом и не
вся была видна
из этого окна
длинного как корабль
дребезжащего трамвая
Ты был ты не был здесь не каждым
и медленно раздельно под уклон
машины обтекаемые внизу спотыкаясь и ковыляя
и этот город и медленный вагон
и люди невдалеке заглядывая
шли тебя то обгоняя то отставая
Доисторический платан
раскинулся над нашей встречей
ты ради этого вечера сюда
достигнул долетел добрался
а где-то там на Цареградское шоссе
выходит стройный куст-ребенок
так тело вечера теплое бесшумно шло
вперед или назад толкало
и повторяемое солнце сентября
из поперечных улиц ослепляло
не полночь за полночь
прошла
но солнце эллипсисом было
своим зиянием
нас подхватило по пути и похвалило
Все это было или нет
и может быть что так трижды было
вечер и земля простая
трамвай бесконечный и людей огни
их взоры заглядывая шли в окне
то обгоняя то отставая
ИТАЛЬЯНСКИЕ СТИХИ
МАДОННА-СМИРЕНИЕ ФИЛИППО ЛИППИ В КАСТЕЛЛО СФОРЦЕСКО
Ангелы (или дети) Фра Филиппо
С лицами беспризорников
Вглядываются печально в наши глаза
В миланском кремле
ФЛОРЕНЦИЯ ВЛАЖНАЯ
(послание Б.К. в пластмассовой бутылке)
Дождливый ветхий Понте Веккьо
дождя апрельские флагштоки
смеясь вонзили в реку конники Вероккьо
и где ступали мы – водоподтеки.
в итальянском дворике
мы продвигались год за годом ко входу этому
по сути, мы очутились своим ходом
под теми ж сводами уффициального искусства
где каждый копиист – пиит
от бормотанья русского флоренских негров
Из под полы пучками зонтиков торгующих:
«Продам задаром»
Не удивляйся, что речь отрывочна бессвязная
Письмо таскал я по Флоренции, но смыты буквы,
Словно я бросил его к тебе в пластмассовой бутылке
в воды Арно,
Но понял глупость и извлек обратно, однако
Остались лишь фрагменты, так что и сам уже не разберу.
Отчетливо я помню
ряд гравированный людей
поверишь ли под сводами Уффици увидел я людей
того же профиля
куда Давид копированный
заглядывает —
еще один из под дождя двойник
мы копии самих себя во времени
И все же отличить себя
я не смог, как не пытался
Поторопись же рисовальщик
ведь в этом веке не наказывают нас за подделку человека
мне кажется что видел я костер в Палаццо Питти,
где грелся я и сушил одежду
то был художник с веселой точностью
людей без очереди выхватывая из толпы
через мгновенье предъявлял
их карандашный образец
Он был в ушанке со шнурками, связанными на затылке
с усами, с карими глазами —
тождественник поэта Ер
был дико счастлив он без повода
И тут же из дверей Синьории
из под воды под своды, взявшись за руки
под свист вбежала свадебная пара
Бряцая грязным подолом невеста
он поднял всю тяжесть платья
и бился с ней в бессильной радости
Но видишь ли не передать
Того, что видел ты и мне рассказывал —
Не выйти из под дождя навеса в сад Боболи
Не знаю все слилось все смешалось
И письмо размокло я забыл слова
Вставь в пропуски что хочешь по желанию
ты знаешь что сказать
Я помню светлые подтеки
На обоях в комнатах
Хоть Лоренцетти хоть Мартини
шедевр братается с шедевром
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу