Керим Волковыский - Лиственница

Здесь есть возможность читать онлайн «Керим Волковыский - Лиственница» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Литсовет, Жанр: Поэзия, essay, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лиственница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лиственница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Лиственница» – первая публикация стихов Керима Волковыского в России.
В книгу вошли стихи разных лет, переводы из Федерико Гарсиа Лорки и эссе «Мальчик из Перми», в котором автор рассказывает о встрече с Беллой Ахмадулиной полвека назад.

Лиственница — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лиственница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * * * *
Zürich, 2011

Иерусалим

Опять невстреча.
Теплится рассвет.
В дороге дальней слово – «передышка»
важней тревоги, нетерпенья, спешки.
Я просыпаюсь и смотрю на небо
что розовеет над лотком пустыни.
Я слышу крик протяжный муэдзина,
Увы, и он не облегчит страданья:
что выпи крик, что вопли муэдзина,
что мускулистый шёпот фарисеев,
дымком встающий над стеною плача.
И город, что мой друг сравнил с мацою,
удавкой лжи обхлёстывает горло.

И Моисей не вышел из пустыни.

* * * * *
Zürich, 2013

Размышления о Ван Гоге

Над ним издевались, кричали: «Эй ты, мазила,
Убирайся, покуда ты цел, туда – откуда приехал».
А он лепил по холсту – новый Мазаччо,
И на худом лице его, улыбкой паслось лихо.
Ему не хватало света в мягкой сырости фландрской.
В Париже тоже света нет – есть зависть и злоба.
Он рванул на юг, сухой от жары синей.
И в тоске полоснул себя бритвой – отрезал ухо.
Чем чернее небо – тем тоска жёстче.
Губы сушит пыль, и безумие – крàсно.
Спасения нет!
Арль, Ним…
Морем земля сжата.
Лодка на воде.
Жажда – страшнее смерти.

* * * * *
Berneroberland, August 2012

«девочка примеряет бюстгальтер…»

Девочка плачет – шарик улетел
Ее утешают, а шарик летит…

Б. Окуджава

девочка примеряет бюстгальтер
на грудь ей
продавщица сачки набросила ловко
рвутся на волю соски
трепещут
ткань не пускает
смирению учится тело.
у женщины сиськи играют
рукой подправляет
не лифчик – одно загляденье
цвет мужику на потеху
выбирай любой —
белый кремовый красный…
(a хочешь возьми тёмно-синий).
грудь у старухи обвисла
аж до пупка
на фиг лифчик ей сдался
глаза у бедной слезятся;
ночью
коз загонять в стойло
своих ненасытных…
ей надо…
Помог бы прохожий!

* * * * *
September 2012, Berneroberland

География голоса

I

Как будет голос по-турецки – не знаю.
По-немецки голос – die Stimme; настрой и здоровье.
Трель соловья в концлагере.
Ночь. Во сне улыбаюсь.
Палачу забота: встал и поправил одеяльце.
Как на иврите голос – тоже не знаю.
По-французски голос – la voix. Круглый орешек.
Не смеётся только мужлан, деревенщина, простофиля.
Женщина на диване. Декарт. Задумчивая бесконечность.
По-итальянски голос – да знаю же, знаю:
Поцелуй в щеку – la voce. Хоть стой, хоть падай.
Удар под дых, голова закружилась, присел у дороги.
Куда ни глянь – море; море и горы,
горы и море сплошь – от Лигурии до Равенны.
Quióbole, que voz tienes 4 – мурашки по коже.
От Иберии до Пуерто-Рико.
Паутина. Диеговы штучки.
Нет у Испании голоса – был, да высох.
Потеряла Испания голос в пыли на пути в Саламанку.

II

Баба голосит в голос,
Плач разрывает пространство.
Лето,
Мухи,
Пыль.
Жуткий голос. Крик.
Бескрайнее небо.
Степь бескрайная.
А где же люди?
Какие люди?
Где люди?

* * * * *
Berneroberland, 13 September 2012

Собаки Измира

I

С самолёта видна мне земля
сухая
старая
вся в складках
в морщинах…
высохшая земля
и слепая.
но сколько любви
сколько неба
парус надежды на дальнем облачке жизни
белый.
еду на встречу с Гомером —
не опоздать бы!

II

Тяжело ступая
взбираюсь на Акрополь
старуха
космы рукой отогнала
что волны
плещет белье
развешивает его на верёвке.
инжир
недозрелый рвут озорливые внуки
племя молодое
но солнце!
сколько можно вынести солнца
год сто лет тысячу…
прищурился и там далеко на верёвочном горизонте
парусники один, два, много…
на север плывут ахейцы покорять непослушную Трою

III

дур 5иди дур иди дур иди дур иди дур иди…

IV

Не Пенелопа – Клетемнестра
глаза проглядела, седая.
волосы вымыла
косой уложила
вышла на террасу —
где факел 6?
на кухне нож ржавеет —
лук что ли им резать
муж не едет!
Tак и подохнешь,
за доченьку не отомстивши
и пошла назад в комнаты
сеть готовить.

V

Говори стих свой
кричи его что есть мочи
выплёвывай строчку с кровью
с соплями слюной блевотиной
успокойся.
Оближи языком жёлтые зубы
и снова кричи ори – авось услышат
море и песок
и снова безбрежное море Эгея.
Перерезали
греков
армян
евреев
по камню храмы с Акрополя порастаскали —
дома очаг поставить.
и вот теперь спят себе зла не ведая коротконогие турки.
В тюках у них
инжир
орех
изюм
гранаты
губы во сне свои сосут
липкие от рахат лукума.
Собаки Измира!
сколько их бродит вокруг агоры
воем и лаем своим ночь донимают
изнывая от голода
блох
днём от жаркого солнца
на высоких крепких ногах рыжие псины.
Старику глаза прокололи:
пой и ты – сука слепая,
потешай горстку туристов!
пусть думают – вот он наш, Гомер турецкий
пусть платят.
Ататюрк вездесущий /жестокий но справедливый /
и тебя обманули сыны твои, ласковые до крови…
Собаки Измира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лиственница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лиственница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лиственница»

Обсуждение, отзывы о книге «Лиственница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x