Керим Волковыский - Лиственница

Здесь есть возможность читать онлайн «Керим Волковыский - Лиственница» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Литсовет, Жанр: Поэзия, essay, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лиственница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лиственница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Лиственница» – первая публикация стихов Керима Волковыского в России.
В книгу вошли стихи разных лет, переводы из Федерико Гарсиа Лорки и эссе «Мальчик из Перми», в котором автор рассказывает о встрече с Беллой Ахмадулиной полвека назад.

Лиственница — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лиственница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * * * *

Почему не свернул ты с пути,
Почему не прислушался к звуку?
И теперь вот лелеешь разлуку,
И не знаешь страшнее тоски.
… Потому что свернул ты с пути.

* * * * *
1983 Bern

«Мы прячем жизнь в тяжёлый кошелёк…»

Мы прячем жизнь в тяжёлый кошелёк
И, со слезами обнимая близких,
Прощаемся с привычным окруженьем.
А в сетке зрения чуть вздрагивает солнце.
Над домом занимается заря.
Горбатый день, пыхтя, мотает пряжу,
И две старушки, две соседских липы,
Как дань, несут мне жёлтые листочки.

* * * * *
1984 Bern

«Я помню, что тогда цвела сирень…»

Я помню, что тогда цвела сирень
Вдоль улочки с ремесленным названьем.
День нарастал и полнился желаньем,
И воздух сыпал свет в густую тень.
Покой мужал, хоть ветер впопыхах
Ещё смещал и разводил предметы.
Сбывались сны и прочие приметы,
И кровь не проступала на руках.
И я был сыт прозреньем, как пророк;
Оно питало тело и бумагу;
Гоня усталость, пестуя отвагу,
Пространство заготавливая впрок.
Когда то было? Прошлою весной?
Минувшим летом? Краткое мгновенье!
Сухой озноб. Горячка вдохновенья.
И звук – нерасторжимый с тишиной.

* * * * *
1985 Bern

«Если есть рука – то не нужно словo!»

Если есть рука – то не нужно словo!
И глаз – это яблоко из вселенной Редона —
Повисает в сетке между небом и небом.
О, обманчивая нежность поздней Гельвеции,
Зелёные лужайки, жёсткое недоверье…
Ещё немного, и надежда устанет.
Но идёт день, и растёт время,
Круглое время нового нетерпенья,
Потому что смерти нет,
А жизнь – сейчас. И мгновенна.

* * * * *
Bern, 1982/1992

Другие стихи

Сын Перми

По реке Каме
бегают баржи.
По реке Сылве
сплавляют плоты.
А река Чусовая стоит на страже
своей собственной особой красоты.
Три реки в городе,
а ручейков-то сколько.
Холмов, оврагов —
не пересчитать.
Застревает молодость комком в горле.
Ну как тут не скажешь: e… твою мать!
Мужики шустрые,
на троих скинулись
Прячется за тучами
хмурый рассвет.
Пермь моя дремучая,
принимаешь сына что ль?
Отвечай, не раздумывая:
– да или нет?

* * * * *
Пермь/Zürich 1962–2012

Ханука

I

Мы много поработали,
И дел хороших сделали.
Нам Бог подарил Хануку —
Так будем же отдыхать.
На первый Шабат в Киселев,
Как только звёздочки высыплют,
Зажжём наш первый светильник
И поставим его на окно.
Пусть все видят и радуются,
Как нам хорошо живётся.
Пусть знают, что Бог нам позволил
Дожить до этого дня.

II. 1942 год в Варшаве

Моему дедушке

Маленькая Ханука
здравствуй, моя милая
пока ты ещё не кончилась
и масло светильное есть
и мы не сожгли всех свеч
пока ещё наши звёздочки
за тучами не попрятались
и снег согревает камни
нашего жития.
Пока ещё стены храма
не обвалились начисто
давайте возьмёмся за руки
и двинем по кругу в пляс.
Гои забыли про нас,
печи их не горят,
где завтра нас всех сожгут,
пока же мы отдохнём.
весело ночь проведём,
и Бога поблагодарим,
что дал до сегодня дожить.
и первый светильник зажег.
тот, что горит наверху.

III. Евреи строят Советский Союз

Еврейские имена мальчиков:
Вова, Миша, Аркаша,
Ося, Лева, Серёжа
Боря и Исидор;
Нет Митя и Исидор.
Нет Толик и Исидор.
Давайте не будем спорить,
а согласимся со всем.
и поглядим за девочек,
здесь встречается всё,
кроме Анастасии.
А кто по вашему Тося?
Ну конечно же, Тося,
Тося, Надежда, Любовь.
Еврейские имена девочек:
Люба, Маша и Катя
Муся, Буся, и Дуся
Авдотья и Авигор.
Нет Лена и Авигор.
Нет Женя и Авигор.
К чему Вы всё это клоните
Что Вам у нас не нравится
Или хотите сказать —
Что больше евреев нет?
Совсем?

IV

Слева направо
День за днем
Зажигаем светильник
Всего восемь числом
И пусть знают
И пусть чтят
Нас восемью восемь
И нет нам числа.

* * * * *

«Женским криком камни в реке сохнут…»

Земфире Кaрапетян

Женским криком камни в реке сохнут.
Вода замерзает.
В костре угольки гаснут.
Ночь.
По небесной тарелке пораскидало звёзды.
Комок шерсти отогревает сердце,
Словно зверь положил на это сердце свою тяжёлую лапу.
Слепое утро.
Новый день.
Смятая безмятежность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лиственница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лиственница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лиственница»

Обсуждение, отзывы о книге «Лиственница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x