Василий Пробатов - Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод - впервые в мире старика в геноцид

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Пробатов - Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод - впервые в мире старика в геноцид» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это живая книга с живым чувством – в этом особенность перевода Евангелия Благой Вести о Явлении Христа в мир. Это Живое Явление Слова и Духу в Человеке Веры Всевышнего, Священника по чину Мельхиседека. Наше Спасение от Христа Живого! У Всевышнего нет религии, религия это Связь, Коммуникация, Круг Общения с Духом среди Живых. Чтение Вслух Громко даст Вам Дух и восстановит Ваше потерянное Дыхание от Пандемии, вернет Силы Жизни. Мы же этого ждем от Самого Духа Святого, который дышит, где Он хочет.

Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что сила темная их знала,

Кто Он и Кто Его послал.

А утром рано удалился

Господь в пустынныя места,

И там Создателю молился,

Но Симон стал искать Христа.

Когда ж с своими он друзьями

Его нашел, то молвил здесь:

«Ужель Ты быть не хочешь с нами?

Тебя там город ищет весь».

«Пойдем в селениях окрестных

Учить, – сказал Господь тогда, —

Ведь для того с высот небесных

Я и явился к вам сюда».

И синагоги Царь творенья

По Галилее посещал,

И, возвещая в них ученье,

Духов нечистых изгонял.

Раз муж, проказою страдавший,

К Христу в то время приступил,

И на колена пред Ним павши,

С великой верою молил:

«Одно Твое лишь пожеланье

Мне исцеленье может дать».

Умилосердясь, Царь созданья

Благоволил на то сказать:

«Подать желаю избавленье

Тебе от язвы Я твоей».

И прикоснулся в то мгновенье

К нему рукою Он Своей,

И вмиг недуг его оставил,

Чиста его вся стала плоть,

И от Себя уйти заставил

Его немедленно Господь.

«Смотри, храни о всем молчанье, —

Дал строгий Он ему наказ, —

И, соблюдая предписанья,

Явись священнику сейчас

И соверши то приношенье,

Какого требует закон,

Дабы в том не было сомненья,

Что ты от язвы исцелен».

Но не пришлось однако чуду

Остаться в тайне, весть о нем

Тот человек разнес повсюду,

Так что не мог Господь потом

Открыто в городе являться,

И оказалася нужда

Ему в пустынях укрываться,

И все шли к Господу туда.

2 ГЛАВА

Но по прошествии времени снова

В Капернаум Он явиться решил,

В доме Он стал проповедовать слово

И, услыхавши, народ поспешил

К этому дому толпами такими,

Что теснота была и у дверей,

И принесен был сюда четверыми

Муж параличный с постелью своей.

Но ко Христу эти люди пробраться

Через народ не могли с немощным,

И разсудили на кровлю подняться,

И, разобравши ее, перед Ним

Мужа с одром опустили больного,

И Христос веру увидевши их,

Молвил такое недужному слово:

«Чадо! Грехов отпущенье твоих

Ныне дается тебе». Услыхали

Книжники эти слова той порой,

И в себе так рассуждать они стали:

«Что оскверняет Он слух наш хулой?

Может прощать нас один Вседержитель».

Но то узнав прозорливой душой,

Так этим книжникам молвил Спаситель:

«Что вы питаете помысл такой?

Что из двух легче? Сказать человеку:

«Я тебя властью прощаю своей», —

Или сказать, исцеляя калеку,

«Встань, возьми одр и ногами владей».

Знайте ж, что Сын человеческий право

Людям имеет грехи отпускать».

И тут Он мужу сказал величаво:

«Я велю тотчас с одра тебе встать

И с ним отсюда домой отправляться».

И вмиг все это исполнил больной.

Зрители ж начали все ужасаться,

Бога хвалить изумленной душой

И говорить: «Его воля дала

Нам небывалыя видеть дела».

На берега удалясь Он морские,

Там приходивший народ поучал

И, проходя, увидел Он Левия,

Сына Алфеева, что собирал

Пошлины в лавке своей в те мгновенья.

Молвил Господь ему: «Следуй за мной».

И, исполняя Его приглашенье,

Встал и пошел тот послушной стопой.

Как возлежал Иисус у Левия

С учениками своими, то тут

Мытари были, а также другие,

Коих за грешный считали все люд.

И фарисеи, когда увидали

Их со Христом за трапезой одной,

Ученикам Его резко сказали:

«Как ваш Учитель в компаньи такой

Пищу вкушает?» Но судьям суровым

Вот что ответил Учитель их Сам:

«Надобна помощь врачей не здоровым,

Но лишь больным, как ведомо вам.

Я пришел грешных призвать к покаянью,

А не святых поучать воздержанью».

Ученики Иоанна творили

Часто пощенья в тогдашние дни,

И фарисейские то же хранили,

И Христу молвили люди одни:

«Ученики Иоанна постятся,

И фарисейские делают то ж,

А твои быть на пирах не стыдятся».

Но Искупитель ответил им: «Кто ж

Тех людей может заставить поститься,

Что в жениховых друзьях состоят,

Надобно им с женихом веселиться,

Если с ним вместе они быть хотят.

В дни лишь, когда он от них удалится,

Будет возможно тем людям поститься.

И кто заплату из ткани суровой

К ветхой одежде бы стал пришивать,

Будет лишь больше лоскут тот здоровый

Ризу худую тогда раздирать.

Или кто вздумает неосторожно

Влить в старый мех молодое вино?

Мех разрывает оно ненадежный,

И погибает и мех, и оно.

Новая влага младого вина

Только в мех новый вливаться должна».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дональд Инглиш - Евангелие от Марка
Дональд Инглиш
libcat.ru: книга без обложки
Василий Кинешемский
Священномученик Василий Кинешемский - Беседы на Евангелие от Марка
Священномученик Василий Кинешемский
Отзывы о книге «Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид»

Обсуждение, отзывы о книге «Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x