См.: Скворцова Н.А., Майзель Б.Н. Итальянско-русский словарь. М.,1977. С. 150.
См.: Биттнер Ванесса (Мадисон, США). Пушкин в «Доме сумасшедших» А.Ф. Воейкова. В сб.: Пушкин и другие, посвященном 60-летию со дня рождения С.А. Фомичева. Новгород, 1997. С. 127–133.
См.: Фомичев С.А. Ранние редакции поэмы «Домик в Коломне» в серии «Неизданный Пушкин», выпуск третий. СПб.: Нотабене, 2000, с. 46, 58; Денисенко С.В., Фомичев С. А. Пушкин рисует. Графика Пушкина – СПб.: Нотабене; N.Y.: Туманов & К, 2001, с. 53.
См.: Временник Пушкинской комиссии, 1967–1968. С. 95–97; Порудоминский В.И. Брюллов и Пушкин, в сб.: Панорама искусств, вып 8, М., 1985. С. 355; Гаврилова Е.И . «Коллективная записка» К.П. Брюллову, в сб.: Временник Пушкинской комиссии. 1967–1968. Л.: Наука, 1970. С. 95–97; Гаврилова Е.И . Пушкин и Карл Брюллов, в сб.: Временник Пушкинской комиссии. 1970. Л.: Наука, 1972. С. 51–56.
Александров В. Люди и книги. Сборник статей. М.: Сов. пис., 1956. С. 380; Об этом первыми сказали итальянские филологи, см.: Garlandi P. Il 5 Maggio di Alessandro Manzoni ed il Napoleone di A. Puškin, in «Gazzetta Letteraria» № 18, 1894. О пушкинской концепции Наполеона см.: Муравьева О.С. Пушкин и Наполеон: (Пушкинский вариант «наполеоновской легенды») в сб.: Пушкин. Исследования и материалы. М.; Л. Изд-во АН СССР, т. 14. С. 5–32. См. также: Вацуро В.Э . Лицейское творчество Пушкина. Пушкин А.С. Сочинения. Том первый. СПб, ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, 1999. С. 419–438.
См.: Дружников Ю. И . Цит. соч. С. 64.
Раевский В.Ф . Вечер в Кишинёве // А.С. Пушкин в воспоминаниях современников»: В 2 т. М., 1974, т. I. С.369. Возможно, именно под влиянием такой критики Пушкин не включал поэму «Наполеон на Эльбе» в собрания своих стихотворений. В. Белинский назвал это произведение «забавно-детским» и предположил, что оно написано под воздействием поэзии Василия Жуковского. ( Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: В 13 т. М.: Изд-во АН СССР, 1953–1959, т. 7. С. 279).
См. сб.: « Легенды и мифы о Пушкине », С.-Петербург, «Академический проект», 1994. С. 193.
Пастернак Б.Л . Стихотворения и поэмы. М. – Л.: 1966. С. 161.
Пушкин. А.С. «Исследования и материалы». М., Л., 1958. Т.II. С. 76.
Алексеев М.П . Стихотворение А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг…». Л., 1967. С. 122.
В постоянной экспозиции музея, действующего в «Сан-Мартино», включены и живописные работы Карла Брюллова.
Летопись жизни и творчества А.С. Пушкина: в 4 т., т.1 (1799–1824) Сост. Цявловский М.А. М.: Слово, 1999. С.336.
Щёголев П.Е. Амалия Ризнич в поэзии А.С. Пушкина. Вестник Европы. 1904. №1. С. 308.
Белинский В.Г . Собрание сочинений в трех томах, т.3. М., 1948. С. 408.
Вересаев В.В . Спутники Пушкина. М., 1993, т.1. С. 323, 326.
Губер П.К. Дон-Жуанский список Пушкина: Главы из биографии (1923) // Любовный быт пушкинской эпохи. М., 1994, т.1. С. 75
См.: Муравьева О.С. Образ «мертвой возлюбленной» в творчестве Пушкина. Временник Пушкинской комиссии, № 24, Л.: Наука, 1991. С. 17–28.
Цит. по статье: Шилов К.В. «Татьяна Григорьевна, Александр Сергеевич и Булат Шалвович», в сб.: Встречи в зале ожидания. Воспоминания о Булате. Нижний Новгород, 2003, с. 185–186. См. также: Фризман Л. Г. «На фоне Пушкина…» Пушкинские отзвуки у Галича и Окуджавы. В сб.: Пушкин и мировая культура. СПб., Симферополь, 2003. С. 148–155.
Гроссман Л. Пушкин. М., 1960. С. 356.
Прожогин Н.П. «Мучительная тень». В поисках Амалии Ризнич. В сб.: Пушкин и его современники. Вып. 2 (41) – СПб.: Академический проект, 2000. С. 21.
Корнилова А.В. Григорий Гагарин. Творческий путь. М., 2001. С.62.
См.: Корнилова А.В. Цит. соч. С.62, а также Найдич Э.Э. Пушкин и художник Г.Г. Гагарин – «Литературное наследство», т.58. С.272.
На автобиографический характер этих пронзительных строк из трагедии «Моцарт и Сальери» впервые указал Натан Эйдельман (см.: Эйдельман Н.Я. Ганнибалов колокольчик. // Наука и жизнь. 1983. № 10. С.86–93. См. также: Левкович Я.Л . Когда Пушкин уничтожил свои записки? // Временник Пушкинской комиссии. 1979. С.102–106.
Эти строки, полагают исследователи, связаны с впечатлением от картины Рафаэля «Мадонна с безбородым Иосифом». В начале ХIХ века она была очищена от поздних записей и предстала во всей своей первозданной красе, о чем свидетельствовала запись в каталоге Эрмитажа, открывавшемся репродукцией этой картины. Ей же посвящена элегия Пушкина «Возрождение»: «Художник-варвар кистью сонной / Картину гения чернит. / И свой рисунок беззаконный / Над ней бессмысленно чертит. / Но краски чуждые, с летами, / Спадают ветхой чешуей; / Созданье гения пред нами / Выходит с прежней красотой» (1819). Упоминание Алигьери связано с полемикой по поводу новейших переводов Данте, выполненных, в частности А.С. Норовым: «Заметим, что г-ну Абр. Норову не должно было бы переводить Dante» (1827), см. об этом в гл. 1.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу