Сергей Бобров - Вертоградари над лозами

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Бобров - Вертоградари над лозами» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1913, Издательство: Лирика, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вертоградари над лозами: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вертоградари над лозами»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая книга стихов С. Боброва осталась и самой знаменитой в его творчестве. Своей славой она во многом была обязана иллюстрациям Н. Гончаровой – десяти цветным двухстраничным литографиям. Поэт даже посвятил им специальную статью, помещенную в качестве послесловия. Техника цветной литографии в оформлении футуристической книги была применена впервые. Тираж 500 экз.

Вертоградари над лозами — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вертоградари над лозами», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но я смеюсь, свой труд оканчивая,
Встречая новую зарю: –
Мне радостна судьба обманчивая
Туманского и Деларю

A la maniere de Louis Bertrand

Ю. П. Анисимову

Вы, мысли, верны оставались
Всему, что пышный миг сковал.
Когда сияющий Новалис
Надеждой рок наш обольщал!..

Небрежно золотя бумаги,
Закатный луч пришел ко мне
И взор тонул в вечерней влаге,
В ее прелестной глубине.

Лучи играли и гоняли
Благоуханную струю,
А пальцы быстрые ласкали
Игрушку новую мою, –

На сей блистательной эмали –
Так вычурны и так легки –
Бурбонских лилий не завяли
Серебряные лепестки.

Мелькали милые страницы
Как одинокие часы,
А там – приветствовали птицы
Алмазы первые росы.

От жизни медленной спасайтесь
В патриархальный риемы храм.
Вы, мысли, верны оставайтесь
Новалису и лепесткам

Игорю Северянину

Тебе, поэт, дано судьбою
Извечный звон перелагать:
Над зацветающей зарею
Наш горизонт пересекать: –

– Как огнедышащего кубка
Горит таинственный упрек! –
Но только – белизною юбка
Взметнет на небывалый рок!

Когда отверзнет с Эмпирея
На нас слетающий глагол
Жизни простор! – лишь два лакея
Кофе, шартрез несут на стол. –

Своей косметикой космичной
Аллитерацией смеясь,
Рукою белой, непривычной
Разметываешь злую грязь:

Но оксюморон небывалый
Блеснет – как молния – сгорит, –
Рукою – отчего же алой? –
Мелькнет и вот – испепелит!

Но осторожнее веди же
Метафоры автомобиль.
Метонимические лыжи,
Неологический костыль!

Тебя не захлестнула б скверна
Оптово-розничной мечты,
Когда срываешь камамберно
Ты столь пахучие цветы. –

Певцам – довлеет миг свободы.
Позера – праведен излом:

Предупредить не должен годы
Ты педантическим пером

Друзьям

Радушно рабствует поэту

Животворящая мечта

(Н. Языков)

Иной удел нам невозможен
И милым небом не сужден!
Удел единственный; – и он,
Он, благовестник наш – неложен,

Неуследим, высок и юн –
Судьбы заложник и подарок,
Он ослепителен и ярок:
Совет и воля бога струн. –

И над нестройным плеском криков
Гори, приказывай, мета: –
Земли цветущая мечта,
Которой был пленен Языков

Послание к другу стихотворцу

Н. И. Асееву

Тебе целителем да будет
Мой голос от иных отрав!

Ах, сердце вечно не забудет
Анафорических забав,
Эмблематических скитаний
Апострофический возглас!

– Все предугадано заране
На каждый миг, на каждый час. –
И нам неверную дорогу
Рок сокрыватель указал:

Гиперболической тревогу
Нс раз наш разум называл,

Горите, зорь таких пожары,
В жизнь, обездолившую нас!
Но наш напев еще не старый
И с ним, и в нем – аврор атлас.

Отвергнем хилого невежду,
Высокозвонных болтунов,
Зане нам ясную надежду
Подать однажды был готов…

Ты знаешь кто! – чье гостья имя,
И в чей суровый сон кудрей
Влеком я розами моими
От хитрых кознодеев дней; –

Но в бедной буре, в алчном горе
И ей весь мир – один призрак.
Далеко уходящий в море,
Из «Снежной Маски» полумрак.

Но, сберегая эту лиру
Искусства радуги, – нам петь
Водному, золотому миру
И в тяжкий сумрак улететь, –

И пусть «нутра» глашатай – ворон –
Кричит, что мир наш – в два шага:
Анаколуф и оксюморон
Тогда воздвигнем на врага

Завет

Зажег ты солнце во вселенной,

Да светить небу и земле,

Как лен, елеем напоенный,

В лампадном светит хрустале

(А. Пушкин)

Душа! вотще ты ожидала
В своей недремлющей молве,
Любовь холодная сияла
В ее нетленном торжестве, –

Но, опровергнув наши кущи, –
Как некий тяжкий катаклизм,
Открыл нам берега и пущи,
Благословенный символизм!

Всечасно изменяя лица
Над ярым грохотом зыбей,
Он орлий вперял зеницы,
Тать богоравный Прометей!

Воздвигнулась над городами
Его единственная длань –
И длань его была как пламя,
Его таинственная дань.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вертоградари над лозами»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вертоградари над лозами» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вертоградари над лозами»

Обсуждение, отзывы о книге «Вертоградари над лозами» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x