3
И тогда он сказал себе:
«Что ж, перестань ты,
Отдохни…» —
Это было ночью в Леванте [5] Левант — автор подразумевает Сирию, в которой в 1945 г., сразу же по окончании войны, вспыхнули волнения, направленные против расшатанного владычества французского империализма. В подавлении этих волнений принимали участие отряды сенегальских солдат.
…
…И была эта ночь — шубрии [6] Шубрия — короткий, кривой арабский кинжал.
и склоки,
Ночь концессий, ночь нефти,
Ночь денежных блоков…
Да, одна из ночей Ближневостока…
4
…На больничную койку он грузно слег,
И, пытаясь понять, что случилось — не мог…
В окровавленном черепе, пестрой баталией,
Звуки выстрелов, толпы, огни Сенегалии…
Сенегалия! Франция! Бритсенегалы! [7] Бритсенегалы — словообразование, намекающее на агентов британской разведки, оперировавших за кулисами этих волнений.
Сенегалия крупных и средних, и малых…
Сенегалия в прошлом, Сенегалия в будущем,
Сенегалия общей победы над чудищем!..
«Папа, — бредит он, — радуйся, прыгай по-заячьи!
Вся земля — Сенегалия!
Мир — сенегаличий!
Все империи — слушай! — порядком нормальным
Выражаются только языком сенегальным!..
Мир боролся с врагом, уничтожив каналию,
Для тебя, Сенегалия!
Для тебя, Сенегалия!..»
5
Так он бредил и смолк, потонув в хлороформе,
И вопрос о Леванте
Вырос на Форуме.
И судили об этом вопросе умелые
Сенегальские представители —
Белые!..
Сенсации с Потсдамской конференции [8] Конференция трех «великих» — Трумэна, Черчиля и Сталина — была открыта в Потсдаме близ Берлина 17 июля 1945 г. Первые сообщения с конференции были «затемнены».
Пер. Х. Райхман
Секрет.
Секрет.
Секрет.
Затаил, дыханье весь свет.
Собрались тут владыки мира.
Тут решится его судьба.
Миллионы ждут слов из эфира,
Что спасут их — иль вгонят в гроба.
Вдруг — газета. И вмиг стар и млад
На киосках буквально повисли:
Что ни весть,
Что ни новость, то клад,
Клад сокровищ
Духа и мысли.
1
Сенсация первая!
Великая весть:
«Великие» встретились —
И начали есть.
2
Хор вестей вперегонку:
Подают — печенку!
3
Дипломат намекнул, что, по слухам,
Та печенка зажарена с луком.
4
Ах, его репутация погублена.
Оказалось: печенка нарублена.
5
Вина: порто с шартрезом.
Мясо: дичь с майонезом.
6
Приложение: пикули.
Хлеб — одни пумперникели.
7
Сногсшибательный «scoop» [9] Scoop: английское слово, произносится «скуп», обозначает сенсационное журнальное известие, которое журналисту удалось добыть первым!
:
Замечательный суп!
8
«Таймс» и радио вкупе
Сообщают о супе.
9
Пресса ждет дополнения.
Мир дрожит от волнения.
10
Завтра утром, поверьте,
Будем знать о дессерте.
11
Словом, тьма витаминов!
Микрофоны шумят.
А вся масса кретинов
Все читает подряд.
Из записок собаки
Пер. Х. Райхман
(одной из собак, обученных и служивших во время войны — и привезенных в 1946-ом году в Палестину для розысков оружия).
1
Офицер Том Фут
Разбудил чуть свет
Нас, ищеек, и их —
Репортеров газет.
Он сказал нам: «Минута настала!
Мы выходим на розыск металла!»
2
Никогда с такой свитой
Не пускалась в поход я.
На ошейники наши
Нацепили поводья.
И помчалися с прытью экспресса
Мы
и все представители прессы.
3
Мы явились в «Сдот-Ям» [10] Сдот-Ям — кибуц севернее Хедеры, на берегу моря, на месте древней Кесарии. 26-го августа 1946 г. кибуц был окружен английскими войсками с ищейками в поиске «террористов» и нелегального оружия.
.
Опустивши свой нос,
Я ползу по земле, учиняя допрос.
А за мною следит,
Как всегда, сарджент Смит.
4
Час прошел. Я в поту.
Два прошло. И без слова.
Сарджент Смит за ремень
Меня дергает снова.
Есть ли, мол, результат?
— Нет. Пока — никакого.
Читать дальше