Генрик Ибсен - Пер Гюнт - стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен - Пер Гюнт - стихотворения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Поэзия, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пер Гюнт: стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пер Гюнт: стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Второй после Шекспира», великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы «Пер Гюнт», ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как «Евгений Онегин» Пушкина для русских, а «Фауст» Гёте для немцев.

Пер Гюнт: стихотворения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пер Гюнт: стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Поднося к глазам лорнет.)

Как привольно
уселась жаба в глыбе меловой,
глядит на мир, вращает головой,
самой собой пребудет – и довольно.

(Задумывается.)

Знакомые слова… Но где я взял их?
Уже до дыр зачитанное место…
В Евангелии? В книге для хозяек?
Я стар. Слабеет с каждою весной
ум, память, чувство времени и места.

(Присаживается в тени.)

Ага! Вот здесь расположусь удобно —
а эти корни, видимо, съедобны.

(Пробует.)

Съедобны! М-да! Отличный корм скотине.
Но есть слова, мудрей которых нет.
«Превозмоги себя», – гласит Завет
и: «Человек, смири свою гордыню,
униженный возвысится отныне!»

(Взбудораженно.)

Возвысится? Так, может быть, и я?
Конечно! Он решил меня проверить,
мое долготерпение измерить!
И я вернусь в родимые края.
Он мне поможет отыскать дорогу.
Вот только бы пожить еще немного!

(Затягивается сигарой, желая отогнать подступившие мысли: потом опускается на землю и впивается взглядом в пустынную даль.)

Пусто… Один только страус гуляет.
Ну, для чего сотворил его Бог,
этот бесплодный, горячий песок,
где и трава, и вода высыхает?
Испепеленная, мертвая залежь!
Неблагодарная! Что ты дала
бедной Земле, что тебя родила?
Ты своим видом лишь сердце ей жалишь!
Вот расточительность нашей природы.
Сколько же силы растрачено зря!
Что там синеет? Как будто бы воды…
Но ведь на западе были моря,
не на востоке… И все же вода!
Это холмов невысоких гряда
отгородила пустыню плотиной!

(Словно осененный новой мыслью.)

Значит, плотина! Вот здесь, среди скал,
вырою я грандиозный канал!
Желтый песчаник затопит вода, —
может быть, эта могила живая
станет седым океаном без края,
и понесутся на север суда,
пересекая пути караванов!
Встанет зеленый Атлас из туманов,
встанут оазисы, как острова,
зной приостынет, изменится климат,
жгучий песок будет росами вымыт,
зазеленеет на солнце трава,
шапочки пальм полетят в высоту, —
и заложу я в Сахаре страну,
фабрики выстрою я в Тимбукту,
главной колонией станет Борну,
через Гадес полетят поезда,
сколько ученых прибудет сюда,
к Нильским верховьям! А этот оазис
расой норвежской я сплошь заселю,
чтобы культурный здесь создали базис —
в горы родные за ними пошлю!
Если норвежец с арабом скрестится,
новая мощная ветвь зародится,
будет господствовать в мире она —
и зацветет Гюнтиана-страна,
зазеленеет Перополь-столица.

(Вскакивает.)

Впрочем, к воротам страны молодой
надобно ключ подобрать золотой.
Вот что! Поборник любви и свобод,
я объявляю крестовый поход!
Я скопидому скажу: «Скопидом!
Полно трястись над своим сундуком», —
и скопидом мне сундук отдает.
Я, как подобранный Ноем осел,
ныне с ковчега свой голос подам
новым, свободным, большим городам.
Жаль, мой кораблик под воду ушел!
Царство!.. Полцарства отдам за коня!

(Со стороны ущелья доносится конское ржание.)

Конь! И одежда! И сбруя! И шпоры!

(Подходя ближе.)

Все-таки что-то спасает меня.
Воля, я слышал, ворочает горы,
но чтобы воля седлала коней!

Вздор! Недоуздок в деснице твоей!
Как говорится, аb esse ad posse [15] Дословно: от «быть» к «мочь»; логическое правило (лат.) . .

(Набрасывает на себя одежды, оглядывается.)

Сразу подумают, турок пронесся!
Впрочем, к чему философствовать тут.
Дай-ка мне, белый, в седле посидеть,

(садится в седло)

дай в стремена мои ноги продеть.
Лучших людей по коню узнают!

(Скачет по пустыне.)

Шатер арабского вождя, стоящий особняком посреди оазиса. Пер Гюнтв своем восточном одеянии возлежит на подушках. Он пьет кофе и курит длинную трубку. Анитрас толпой девушекпоют и танцуют для Пера.

Хор девушек

Нас навестил пророк.
Кротость, покой у него во взоре.

К нам переплыл пророк
через песчаное море,
жемчуг, рубины в его уборе…
К нам переплыл пророк
через песчаное море,
Грянь, барабан, протруби, рожок, —
нас навестил пророк.

Анитра

Как реки молочные рая,
скакун его белый. Взгляните,
колени согните; как солнце в зените,
горит его взор, не мигая.
Кружатся Земля и планеты
вкруг этого вечного света.
В пустыне бесплодной он мчался,
одеждой блистал золотой —
полуденный свет перед ним загорался,
и мрак вырастал за спиной.
Был страшен самум, суховей был жесток,
но нас навестил долгожданный пророк.
Кааба, Кааба безлюдна,
и след каравана засыпал песок
с той самой поры, как в земле нашей скудной
гостит долгожданный пророк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пер Гюнт: стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пер Гюнт: стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Георг Брандес - Генрик Ибсен
Георг Брандес
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Враг народа
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - An Enemy of the People
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Привиди
Генрик Ибсен
Отзывы о книге «Пер Гюнт: стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Пер Гюнт: стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x