а я богатый человек
и остаюсь самим собой.
Прощайте же!
(Раскрывает зонтик и отправляется в чащу, где развешаны гамаки.)
Трумпетерстроле
Мосье Баллон
Мастер Коттон
Честь честью. Но такая весть!
Ведь колоссальные доходы
я мог извлечь из их свободы.
Мосье Баллон
Я мнил уже, что пир устрою
в кругу гречанок молодых.
Трумпетерстроле
Я шпоры шведского героя
в трофеях почитал своих.
Фон Эберкопф
Я проложил бы в этой буре
Пути нордической культуре.
Мастер Коттон
Goddam! [14] Черт возьми! (англ.)
Хоть слезы лей теперь.
Подумать, сколько же потерь!
Олимпом я владеть бы мог,
мне удалось бы, может быть,
месторождение открыть.
А взять Кастальский ручеек?
Возможно, он в себе таил
сто тысяч лошадиных сил!
Трумпетерстроле
Я все же еду. Эта сталь
любого золота дороже.
Мастер Коттон
Пожалуй, действуйте. Но все же
Вам всем своей свободы жаль
и скучно умирать без славы.
Мосье Баллон
Вот черт! Познав соблазны рая,
над пропастью застыть, у края!
Мастер Коттон
(грозит кулаком в сторону яхты)
Глядите все на этот гроб!
В нем негритянский пот кровавый!
Фон Эберкопф
Вперед! Не вечный он набоб!
Вы мысль мне подали. За мной!
Вперед! Ура!
Мосье Баллон
Фон Эберкопф
Аннексию произвести.
Вы власть на яхте захватите.
Ответственность на вас лежит —
идея мне принадлежит.
Итак, счастливого пути!
Мастер Коттон
Фон Эберкопф
(Идет к шлюпке.)
Мастер Коттон
Мне этот шаг сулит успех,
иду и я.
(Следует за Эберкопфом.)
Трумпетерстроле
Мосье Баллон
Бывает, что на все идешь.
(Бежит вслед за остальными.)
Трумпетерстроле
Я следую со всеми вместе,
но заявляю о протесте!
(Следует за другими.)
Другой уголок побережья. Освещенные луной облака проплывают по небу. Яхта уносится вдаль.
Пер Гюнт мечется, щиплет себя за руку и временами пристально вглядывается в морскую даль.
Пер Гюнт
Кошмарный сон! И пробужденья нет.
Она ушла – и больше не вернется.
Сон, лихорадка или пьяный бред?
(Ломает руки.)
В чужом краю мне умереть придется!
(Рвет на себе волосы.)
Ведь это сон? Пусть это будет сон.
Но это явь! Ужасная, но явь…
Друзья!.. Но, Боже, Ты-то не оставь.
Ты справедлив, ты жизнью умудрен.
(С воздетыми к небу руками.)
Я сын твой, Пер! Спаси меня, Отец!
Верни мне яхту – или мне конец.
Они теперь в твоей державной власти:
сломай им винт или запутай снасти.
Ты лучше знаешь. Сделай что-нибудь,
чтобы назад пришлось им повернуть.
Забудь на время мир – он мог бы сам…
Но ты всегда был глух к людским мольбам!
(Словно призывает кого-то.)
Я бросил все. А был таким богатым…
Я дал миссионеров азиатам,
а Ты не хочешь жизнь мою сберечь!
Спаси меня!
Над яхтой взвивается столб огня. Дым заволакивает горизонт. Слышится глухой раскат. Пер Гюнт вскрикивает и падает на песок. Постепенно дым рассеивается. Яхта исчезает.
(Бледный, тихим голосом.)
Вот правосудья меч!
Благодаренье Богу! Все на дно:
и груз, и люди с яхтой заодно.
(Растроганно.)
Случайность? Нет! Так присудил нам Бог.
Он их убил, но Пера он сберег!
Он все мои грехи простил, любя!
(Глубоко вздыхая.)
Какое счастье чувствовать себя
избранником! Я не забыт Владыкой.
Но если я один в пустыне дикой,
где ни воды, ни пищи, ни людей?
А впрочем, вздор!
(Вкрадчиво.)
За что мне погибать?
Я маленький, ничтожный воробей.
Не следует на Господа роптать…
Оставим Всемогущего в покое.
(Вскакивая в испуге.)
О, боже правый! Что это такое?
Как будто лев скребется в тростнике.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу