Пер Гюнт
(подрубая старую сосну с корявыми ветками)
Я вижу, старикан, что ты упрям,
но свалишься и ты к моим ногам.
(Рубит опять.)
Да, на тебе железная рубаха,
но ты боишься, и дрожит от страха
огромная корявая рука.
И рухнешь, рухнешь ты наверняка.
(Вдруг дрогнувшим голосом.)
Хватит выдумывать! Просто сосна.
Да и кора у нее не стальная —
ветром и солнцем она сожжена.
Этой сосны не осилить, мечтая.
Это, дружок, никуда не годится —
бить топором и витать в облаках.
Здравствуй, судьба, и прощай, небылица!
Изгнан ты, загнан, заброшен в лесах!
(С яростью продолжает рубить.)
Изгнан! И матери под боком нет,
кто тебе, Пер, приготовит обед?
Сам себя, парень, корми и спасай:
выкопай корень, рыбешку поймай,
пень смоляной на поляне найди,
высеки пламя, костер разведи,
хочешь одеться – оленя убей,
кров тебе нужен – построй из камней,
хочешь построить простую избу —
бревна придется таскать на горбу.
(Роняет топор и смотрит вдаль.)
Замок построю! Шальной ветерок
будет на башне вертеть флюгерок,
а на фасаде, над самым окном,
девушку вырежу с рыбьим хвостом!
Я раздобуду для флюгера медь,
стекла для окон – чтоб в горы смотреть…
Только прохожие спросят порой:
«Чей это замок за дальней горой?»
(Злобно усмехаясь.)
Вот тебе замок! Опять за вранье?
На зиму хватит с тебя шалаша.
Жизнь на просторе и так хороша.
(Смотрит вверх, на дерево.)
Ну-ка, ударь напоследок ее!
Ишь она, черт, растянулась-то как —
перепугала в бору молодняк.
(Хочет присесть, чтобы очистить от сучьев упавший ствол, но вдруг останавливается с поднятым топором и прислушивается.)
Там словно кто-то есть! Ты, Доврский дед?
Что, выследил меня? Напал на след?
(Прячется за дерево и выглядывает из засады.)
Какой-то паренек. Один всего.
И перепуган больше моего.
Но что это он прячет под полой?
Как будто серп… Кладет кулак на лыжу…
Что он задумал? Подойду поближе.
Да он же палец отхватил долой!
Весь палец откромсал. И кровь столбом!
Хотя бы руку обмотал платком.
(Восхищенно.)
Вот это да! Весь отстрогал к чертям.
И главное, что сам! Подумать, сам!
А впрочем, знаю! Это верный путь
от королевской службы увильнуть!
Сейчас идет война, берут солдат —
ну, и понятно, что не все хотят.
Но отрубить, расстаться навсегда…
Вот выдумать такое – это да!
Носить в себе желание, хотеть —
но сделать! Не могу уразуметь.
Комната в домике Осе. Беспорядок. Сундуки стоят развороченные. Одежда разбросана по всей комнате. На кровати сидит кошка.
Осеи хуторянка поспешно укладывают и увязывают вещи.
Осе
(мечется по комнате)
Хуторянка
Осе
(продолжает метаться)
Куда же я девала… Где лежит…
Да что же я ищу? Скажи на милость…
Где ключ от сундука?
Хуторянка
Осе
Хуторянка
Последний тюк
Отправили в Хэгстад.
Осе (плача)
Уж и меня бы
со всем добром упаковать в сундук!
Вот человек! Хоть говорят, что слабый,
но сколько же выносливости в нем?..
Все отнял, старый хрыч, разграбил дом,
одеждой не побрезговал, тряпицей —
что сам не взял, то ленсману сгодится.
(Присаживается на край постели.)
Ни пашни не оставил, ни двора…
От сельского судьи не жди добра:
ни жалости не будет, ни пощады.
Ни с чем меня оставили – и рады.
Хуторянка
Чай, домик есть – потерпите немножко.
Осе
Да, проживем на милостыню с кошкой.
Хуторянка
Недешево достался вам сынок.
Осе
Да что он сделал? Ингрид уволок?
Так через час она пришла домой.
Нечистый соблазнил его, холера.
Нечистый грешен – и никто другой!
Его бы и судили, а не Пера.
Хуторянка
Вы нынче не в себе, я погляжу.
Быть может, я к священнику схожу?
Осе
К священнику пойдешь? Ну что ж, пожалуй!
(Вскакивая.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу