Я постиг особенное зодчество:
Лунный выстрою дворец,
Чтобы мир благого одиночества
Мне открылся, наконец.
Будут тени, в бархаты одетые,
В узких лодках проплывать,
Будто серебристыми стилетами
Резать меркнущую гладь.
И на бледные немые тени я
В той Венеции — другой —
В голубом четвертом измерении
Погляжу, мой дорогой.
* * *
A renaitre, portant mon reve en diademe,
Au ciel anterieur ou fleurit la beaute!
StephaneMallarme
Возродиться, мечту вознеся, как венец,
В небесах неземных, где цветет Красота!
Стефан Малларме
Если бы мне глоток того эликсира,
Который дарует людям вечное счастье!
Улыбнись, Фортуна, пленяй, Пленира,
Прилети, как нежная птица-лира,
Заблистай опереньем, скажи: здрасте!
Я бы, наверное, растерялся совершенно,
После эликсира все бы кружилось,
И я бы испугался сладкого плена
И не знал, что сказать, и она бы спросила:
— Чего же ты смотришь, скажи на милость?
* * *
Spielen
denn meine Sinne noch zu sehr mit Licht?
Rainer Maria Rilke
…Играют чувства
мои по-прежнему чрезмерно светом?
Райнер Мария Рильке
К вечеру стало нежнее, весеннее,
Свет в облаках заблестел серебристее.
Кажется, свет означал всепрощение,
Был обещанием райской амнистии
Всем осужденным, всем заключенным.
Птицы в просвеченном небе летали, и
Сердце решило, что свет предвечерний —
Вроде предсмертной реабилитации
– Да, не посмертной, лучше предсмертной —
Всех осужденных, всех обреченных.
* * *
Улыбнись, царевна Несмеяна,
Несмеяночка, молчаночка, тишинка!
О, морозинка, малиновка, малинка,
Kaк березка из тумана!
Дайся в руки мне, царевна Лебедь,
Ты жемчужинка, изюминка, снежинка,
Ты летучая, прозрачная пылинка,
Звездочка в осеннем небе!
Подлети, царевна Недотрога,
Дайся в руки, тучка, льдинка,
Светлая бессмертника, раинка,
Поиграй со мной немного!
* * *
А умрем – заживем на поверхности солнца,
Два сияющих протуберанца.
(Наши души там будут, как два иностранца,
Два неопытных переселенца.)
Спросит огненный дух: «Как по-беженски
время?
Как по-божески Божие имя?»
(Завывать и плясать будет бурное пламя,
Будто дикое, страшное племя.)
Ну, а ты говоришь: «Где лучи слишком ярки,
Там играть можно только в жмурки.
Наши души поедут на сивке-бурке
И растают, смешные Снегурки!»
* * *
Перед тем, как замолчать,
Надо же поговорить.
Георгий Иванов
Я говорил о радостном и грустном
В пещере — сталагмитам и моллюскам.
Нетопыри прислушивались вяло
В холодной ночи зрительного зала.
Но проплывал огромный черный лебедь
Сквозь темный шорох, сквозь неясный лепет,
Огромные бессмертники сухие
Шуршали о бессмертной Мусикии –
Но синие большие асфодели
Под синим снегом зябко холодели,
И черный парус падал, цепенея,
Как тень от арфы мертвого Орфея.
* * *
And silence sounds no worse than cheers
After earth has stopped the ears.
A.E.Honsman
И молчанье не хуже, чем поклонников вой,
Если уши засыплет землей.
А.Е. Хаусман
Гулкий простор португальского храма.
Здесь усыпальница Васко да Гама.
В столь же огромной гробнице покоясь,
Равен ему по величью Камоэнс.
Здесь мореплаватель, здесь и поэт:
Оба открыли невиданный свет.
К мраморной, мрачной, высокой гробнице
Русский поэт подошел — поклониться.
Ну, помечтай, что и мы удостоимся
Пышной гробницы не хуже Камоэнса!
(Или — другая, непышная версия:
Много забвения, мало бессмертия?)
* * *
Пегас, крылатый конь Поэзии,
ударил копытом по камню, и из камня полился
ключ – источник вдохновения – Иппокрена.
Что искусство? — порой говоришь:
Талисман, амулет, фетиш?
А пожалуй, искусство лишь
Голубая глупая блажь,
Только призрак, обман, мираж,
За который копейки не дашь.
Читать дальше