Ёса Бусон - Луна над горой

Здесь есть возможность читать онлайн «Ёса Бусон - Луна над горой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Кристалл, Жанр: Поэзия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна над горой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна над горой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.

Луна над горой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна над горой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Сливы цветут
Там, здесь… На юг ли пойти?
Или на север?

* * *

Ветку сливы сорвал —
Нежный запах в каждой морщине
Дряблой руки.

* * *

Белая слива.
Чью далекую юность ты видела
Из-за этой ограды?

* * *

Слива цветет.
Пояса выбирают красотки
В лавчонках Муро [26] С. 77. Муро (или Муроцу) — порт в префектуре Хего, один из самых крупных на побережье Внутреннего моря, славился своими веселыми кварталами. .

* * *

Как же долго
Не зажигают огня в домах
Под цветущими сливами.

* * *

Летучая мышь
Мимо скользнула в испуге.
Над сливой — луна.

* * *

Слив аромат
Поднимается к небу. Видите?
Нимб у луны.

* * *

Падают в воду
Цветы — и будто их не бывало —
Слива на берегу.

* * *

Прямо в поле
Циновку свою расстелив,
Любуюсь сливами.

* * *

Слив аромат…
Как же рано смеркается
У подножья горы.

ИВЫ

* * *

Осыпались сливы —
И ивы зеленые словно
Приуныли на миг.

* * *

Из зелени ив
Вечерний сумрак рождается.
Тропка в полях.

ПЕРСИКИ, ГРУШИ

* * *

Громко собаки
На захожего лают торговца.
Персики расцвели.

* * *

Персики
Осыпались разом, как только из мира
Ушел Нинко [27] С. 82. Нинко — поэт, особенно преуспевший в «нанизывании строф» — «рэнга». Был монахом монастыря Сэйгандзи в Фусими, месте, славящемся красотой цветущих персиков. Скончался в 1686 году в возрасте 81 года. .

* * *

Цветущая груша.
Читает письмо женщина
При свете луны.

КАМЕЛИИ

* * *

В старый колодец
Роняет цветы камелия —
Всплески во мраке.

* * *

Камелия
Уронила цветок, и на землю пролился
Вчерашний дождь.

* * *

Тра-та-та! —
Пробарабанил случайный град
По листьям камелий.

ВИШНИ

На тему — «цветы вишни»…

Как ароматны
Вишни — поймешь, когда в Сага [28] С. 86. Сага — местность к северо-западу от Киото, в предгорьях горы Арасияма. Одно из мест, известных красотой цветущих вишен.
Погаснут огни.

* * *

К вишням цветущим
Прийти, средь цветов задремать —
Праздности миг.

* * *

Дорога в Нара.
Посреди зеленых полей —
Одинокая вишня.

Когда цветы в столице начинают опадать — словно с картин Косина осыпаются краски…

С Матабэем
Встретимся мы в Омуро,
В пору цветенья [29] С. 87. Когда цветы в столице начинают опадать… — Стихотворение написано к картине, на которой изображен Матабэй в красном колпачке с тыквой-горлянкой в руке. Косин (1434–1525) — художник, один из крупнейших мастеров школы Тоса, отличавшейся изысканной декоративностью. Известен пейзажами Киото и его окрестностей. Матабэй — Иваса Матабэй (1578–1650), один из художников школы Тоса, известный своими жанровыми композициями. Омуро — район в западной части Киото, где особенно хороши цветущие вишни. .

В день, когда мы покидали Псино [30] С. 88. Псино — горный район в окрестностях Киото, одно из основных мест любования цветущими вишнями. , дул ветер и лил сильный дождь. По склонам разметались цветы — предвещая конец весне…

Пьют облака,
Лепестками плюются
Горы Псино.

«Тени цветов на перилах» [31] Тени цветов на перилах… — Строка из стихотворения китайского поэта Ван Аньши (1021–1086) «Ночное дежурство»: «Тени цветов на перилах скользят за луною вослед…» , «тень горы входит в ворота» [32] Тень горы входит в ворота — слова из стихотворения китайского поэта (имя не установлено): «В ворота без стука входит тень соседней горы…» — все это сочинили поэты из страны Морокоси [33] Морокоси — так в Японии называли Китай. , я же переложу это в одно. В нашей Стране Под Солнцем на Мосту Переправляющейся Луны — Тогэцуке это будет звучать так…

Лунный свет
На запад стремится, а тени цветов
Сдвинулись на восток.

Вместе с Кетаем [34] С. 89. Кетай-Като Кетай (1732–1792) — поэт «хайкай», современник Бусона. любовался цветами в Фусими и в Сага…

Из рощи персиков
Вечером выйдя, встречаю рассвет
С вишнями Сага.

* * *

От тоски
Украсилась, верно, цветами
Горная вишня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна над горой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна над горой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна над горой»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна над горой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x