Ёса Бусон - Луна над горой

Здесь есть возможность читать онлайн «Ёса Бусон - Луна над горой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Кристалл, Жанр: Поэзия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна над горой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна над горой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.

Луна над горой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна над горой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Весенняя вспашка.
До сих пор крыша дома видна вдали —
Никак не стемнеет.

* * *

Весенняя вспашка.
Перед глазами маячит все время
Вершина Мая.

УБОРКА В САДАХ

* * *

Через ограду
Сосед окликает соседа.
Уборка в садах.

СОЛОВЕЙ

* * *

В старом саду
Пел соловей, не смолкая,
Дни напролет [21] С. 61. Пел соловей… // Дни напролет… — Птица, название которой обычно переводится словом «соловей» («хототогису») и пение которой действительно немного напоминает пение русского соловья, поет обычно днем, а не ночью.

Плетеная ограда

Соловей.
То там, то здесь его трели —
У бедных домишек.

* * *

Соловья не услышит
День-деньской пропадающий в поле
Землепашец.

* * *

Соловей
Звонко поет. У него за спиною —
Вершина Хиэй.

* * *

Соловей.
Семья за столом собралась.
Время обеда.

* * *

Соловей.
Оступился, верно, на ветке —
Первая трель.

* * *

Соловей
Поет, раскрывая прилежно
Маленький клюв.

ЛАСТОЧКИ

* * *

Пискнет вдруг ласточка.
Уж не змея ли? — просыпаются в доме.
Ночной переполох.

* * *

На картинку из Оцу [22] С. 65. Картинка из Оиу (Оцу-э) — имеются в виду популярные картинки лубочного типа, которые производились издавна в городке Оцу, на берегу озера Бива, возле Киото. ,
Пролетая мимо, ласточка
Уронила помет.

УЛЕТАЮЩИЕ ГУСИ

* * *

Улетели гуси —
Теперь на поля перед домом
И не взглянет никто.

* * *

Улетают гуси,
Затуманились лунные лики
В квадратах полей.

ЖАВОРОНКИ, ВОРОБЬИ

* * *

Вечерний жаворонок.
В небо латник глядит, руку в броне
Приставив к глазам.

* * *

Кружит над гнездом —
Сердечки полны отваги —
Чета воробьев.

ЛЯГУШКИ

* * *

В пышных чертогах
Лягушек далекий хор
Слушают ночью [23] С. 68. Лягушек далекий хор… — В «Предисловии» к поэтической антологии начала X века «Кокинвакасю» говорится: «И вот, когда слышится голос соловья, поющего среди цветов свои песни, когда слышится голос лягушки, живущей в воде, кажется: что же из всего живого, из всего живущего не поет своей собственной песни?..» (пер. А. Е. Глускиной). .

* * *

На узорных листках полей
Свои рулады выводят
Лягушки.

* * *

Ночью — рассвет,
Днем — темноту ночную
Призывают лягушки.

* * *

Провожая глазами
Облако в небе, с лапки на лапку
Переступает лягушка.

* * *

Ударишь огнивом —
Отзовется старый колодец
Стоном лягушек.

* * *

Плавая,
Как же трогательно-беспомощны
Эти лягушки.

УЛИТКИ-ТАНИСИ

* * *

Все скорей, да скорей —
Так столицы и не увидел
Торговец таниси.

* * *

Слышишь?
Попискивают в бадье
Улитки-таниси.

БАБОЧКИ

* * *

Сон или явь?
Трепетанье зажатой в горсти
Бабочки [24] С. 72. Сон или явь?.. — В этом вроде бы простом трехстишии существуют как бы два плана. Первый, внешний, — это осязательно ощутимый образ зажатой в горсти бабочки, трепетание которой невольно наводит на мысль о тщетности человеческой жизни. Второй, внутренний, — перекличка с известной притчей о Чжуанцзы, которому однажды приснилось, что он бабочка, и, проснувшись, он не мог понять, Чжуанцзы ли он, которому приснилось, что он бабочка, или бабочка, которой снится, что она Чжуанцзы.

* * *

Воин в засаде.
На шлем тяжелый присела
Бабочка.

* * *

На колокол
Опустившись, заснула беспечно
Бабочка.

СЛИВЫ

* * *

Причалив на миг,
Купим соленой рыбы.
Сливы на берегу.

* * *

Красная слива.
Опавших цветов огоньки
В конском навозе.

Ранней весной

С белой сливы
Теперь для меня начинается
Каждое утро.

У травяной хижины

Две сливы в цвету —
Медлительность и торопливость
Равно отрадны [25] С. 75. Две сливы в цвету… — Ср. со стихотворением из антологии «Ваканроэйсю» (1013 г.): «Ивы на восточном берегу и на западном — одна медлительнее, другая торопливее. // Цветы на южных и северных ветвях сливы распускаются и опадают в разное время». .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна над горой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна над горой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна над горой»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна над горой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x