Ёса Бусон - Луна над горой

Здесь есть возможность читать онлайн «Ёса Бусон - Луна над горой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Кристалл, Жанр: Поэзия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна над горой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна над горой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.

Луна над горой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна над горой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МАРЕВО

Окраина

Марево.
Каких-то безвестных мошек
Белый полет.

* * *

Марево.
Люди ссыпают любовно в корзины
Черную землю.

ТАЯНИЕ СНЕГА

* * *

Тает снег.
Милая белый носочек
Сушит над очагом.

ВЫЖИГАНИЕ ЛУГОВ

* * *

Дождь на заре.
Торчат на лугу обугленные
Метелки мисканта.

* * *

Вместе с травой
Сгорела ветка бадьяна
Перед Дзидзо [10] С. 48. Дзидзо — бодхисаттва Кситигарбха, покровитель детей и путников. Каменные изображения Дзидзо стоят в Японии повсюду — на улицах, на обочинах дорог. Бадьян — ароматическое дерево, ветки которого обычно ставятся на буддийские алтари. .

ВЕСЕННИЕ ВОДЫ, ВЕСЕННИЕ РЕКИ

* * *

Весенние воды
Устремились вперед привольно
По плоской равнине.

* * *

Моста не найдя,
Так и встретили ночь в пути.
Весенние воды.

* * *

Весенние воды
На Четвертой, на Пятой линии [11] С. 50. На Четвертой, на Пятой линии… — В Киото улицы, идущие с запада на восток, называются линиями. Все эти улицы пересекают реку Камогава, которая течет с севера на юг. В местах пересечения через реку переброшены мосты. Камогава — мелкая порожистая река, которая весной становится довольно бурной.
Бурлят под мостами.

* * *

Замутились
Под слабыми ножками женскими
Весенние воды.

ВЕСЕННЕЕ МОРЕ

* * *

Весеннее море.
Катятся-катятся волны
День-деньской.

РИСОВЫЕ ПОЛЯ

* * *

Рисовые поля.
А там, на горе Курама,
Осыпаются вишни.

БУДДИЙСКИЕ ХРАМЫ

* * *

Женщины из Нанива
Зябнут в столичном храме.
День святого Хонэна [12] С. 53. Женщины из Нанива… — Нанива — старое название Осака. В Осака теплее, чем в Киото, поэтому женщины с непривычки и зябнут, придя в храм Тиондзи в день поминовения святого Хонэна (1133–1212) — патриарха секты Чистой земли (Дзедосю). Дни поминовения святого Хонэна отмечались обычно с 19 дня по 25 день первого месяца по лунному календарю. .

* * *

Поминальная служба.
Звон колокольный разносится
По ледяным ущельям.

ПОД РОДНЫМ КРОВОМ [13] С. 54. Под кровом родным (буквально «вхождение в чащу» — «ябуири») — в середине первого месяца все купцы, ремесленники и т. п. отпускали своих работников, и те ненадолго возвращались в родные дома.

* * *

Под кровом родным
Сон недолгий — пока варятся
Бобы в котелке [14] Пока варятся бобы… — Намек на китайскую легенду о человеке, который заснул у костра и, пока варилась бобовая похлебка, увидел во сне всю свою будущую жизнь. .

* * *

На побывку домой!
Лишь мельком взгляну по пути
На гору Атаго [15] Гора Атаго — гора к северо-западу от Киото, в местечке Сага. На горе находится известное синтоистское святилище, которому возвращающийся в родные края человек в другой раз непременно поклонился бы, но теперь ему слишком хочется поскорее попасть домой. .

БУМАЖНЫЕ ЗМЕИ, КУКЛЫ [16] С. 55. Бумажные змеи — в Японии издавна принято было в первом месяце года запускать бумажных змеев. Куклы — имеются в виду праздничные ритуальные куклы, которые являются семейной реликвией и вынимаются один раз в год во время Праздника девочек, на третий день третьего месяца (см. примеч. к С. 30).

* * *

Бумажный змей.
И вчера он в небе висел
На том же месте.

* * *

Из коробки на свет [17] С. 55. Из коробки на свет… — Стихотворение написано как бы от лица девочки, извлекающей из коробки праздничных кукол.
Разве можно забыть их лица? —
Кукол явилась чета.

* * *

Кукольный домик.
Фонарики сбила, взмахнув рукавом,
Шалунья Инуки [18] С. 56. Шалунья Инуки — персонаж шедевра японской классической прозы «Повести о Гэндзи». В главе «Юная Мурасаки» рассказывается о том, как некая Инуки, расшалившись, выпустила из корзинки всех ручных воробьев. .

ВЕСЕННЯЯ ВСПАШКА

* * *

Весенняя вспашка.
Пять коку [19] С. 57. Коку — мера веса, около 150 кг. проса, а ведь глядит
Землевладельцем.

* * *

Весенняя вспашка
У самых вершин, куда даже птицы
Не залетают.

Сочиняя с друзьями стихи в хижине Басе [20] С. 58. Сочиняя стихи… в хижине Басе… — В 1776 году Бусон с друзьями восстановил хижину в восточной части Киото возле храма Компукудзи, в которой, как считалось, некоторое время жил Басе. В этой хижине поэты круга Бусона раз в месяц проводили поэтические собрания. Неподалеку от этой хижины Бусон и похоронен.

Весенняя вспашка.
Висело облачко над головой —
И вот его нет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна над горой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна над горой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна над горой»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна над горой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x