Ёса Бусон - Луна над горой

Здесь есть возможность читать онлайн «Ёса Бусон - Луна над горой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Кристалл, Жанр: Поэзия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна над горой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна над горой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.

Луна над горой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна над горой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Уныло
Опускается солнце за камни.
Голое поле.

* * *

На камне
Стихи написал, проходя
По голому полю [84] С. 259. На камне // Стихи написал… — См. примеч. к С. 132. .

* * *

Яркие-яркие
Пятна солнца на камне.
Голое поле.

* * *

Не смерклось еще,
Но звезды уже сияют
Над голым полем.

* * *

По горной тропинке
Друг ушел, одинокий бреду назад
По голым полям.

ДЕСЯТЬ НОЧЕЙ [85] С. 262. Десять ночей — по обычаям буддийской секты Чистой земли (Дзедо), с шестого по пятнадцатый день десятого месяца проводятся каждодневные моления будде Амиде (так называемые «нэмбуцукай»).

* * *

Благолепие!
Чай и тот булькает: «Дабу-дабу» [86] Дабу-дабу — участники десятидневных молений будде Амиде обычно повторяют молитвенную формулу «намуамидабуцу» («помилуй, будда Амида»). .
Десять ночей.

ВОЗЖИГАНИЕ ОГНЯ [87] С. 263. Возжигание огня — обряд, который проводится во всех синтоистских святилищах столицы каждый год в дни одиннадцатого месяца. Перед святилищами кладут связки хвороста, подносят богам вино, затем хворост поджигают. В этом обряде принимают особенно активное участие семьи кузнецов, виноделов и пр. Они проводят этот обряд и у своих жилищ.

Выпала тема «возжигание огня»…

Возжигают огонь.
На столичных улицах всюду
Искрится иней.

* * *

Возжигают огонь.
Даже собаки шныряют вокруг
С озабоченным видом.

ЗИМНЯЯ СПЯЧКА

* * *

Слышно — за дверью
Ворочается во сне собака.
Зимняя спячка.

* * *

Отдавшись дремоте,
От себя самого спрячусь на миг.
Зимняя спячка.

* * *

Вдруг из-за двери
Голоса случайных гостей.
Зимняя спячка.

* * *

Зимняя спячка.
Даже от Будды теперь далеки
Мысли мои.

* * *

Зимняя спячка.
В прятки с женой и с дочкой
Решил поиграть.

* * *

Как же узка
К Персиковому источнику [88] С. 266. Персиковый источник — мифическая страна счастья. В поэме Тао Юаньмина «Персиковый источник» рассказывается о том, как один рыбак случайно попал в персиковую рощу, за которой обнаружил источник и рядом с ним — вход в пещеру. Пройдя через пещеру, он оказался в прекрасной стране, все жители которой были счастливы и ничего не знали о несчастьях мира. Вернувшись домой, рыбак рассказал всем, где он побывал, но сколько ни искали эту прекрасную страну, больше найти ее не могли. Тема Персикового источника — тема зачарованной страны счастья, судя по всему, очень волновала Бусона и прямо или косвенно отразилась во многих его стихотворениях. тропка!
Зимняя спячка.

* * *

Для кастрюли
Томик Сайге [89] С 267. Сайге (1118–1190) — великий японский поэт, особенно любимый и чтимый Басе и другими поэтами «хайкай». послужит подставкой.
Зимняя спячка.

ОЧАГ, ЖАРОВНЯ

* * *

Сколько же раз
Могла ты за эти годы разбиться,
Старая жаровня.

Несколько дней проведя в провинции Сануки в местечке Такомаиу, радовался доброжелательному и теплому отношению хозяев-супругов, но сегодня, увы, пришлось уходить из этого дома…

Теплый очаг.
Прочь шагну, и вот под ногами
Холодный ручей.

* * *

Снова дома.
Хорошо посидеть вдвоем
У теплой жаровни.

* * *

Покрыты угли
Золой, а домик надежно
Укутан снегом.

УГОЛЬ

* * *

Угольщик.
У него перед носом зеркальцем вертят
Шалуньи-служанки.

КАПЮШОНЫ, НОСКИ-ТАБИ, БУМАЖНОЕ ПЛАТЬЕ [90] С. 271. Таби — особые японские носки с отделенным большим пальцем. Бумажное платье — дешевое теплое зимнее платье, которое клеилось из нескольких слоев мягкой рисовой бумаги.

* * *

Детишки —
Капюшоны до самых бровей —
Такие милые!

* * *

Таби не сняв,
Спать ложусь и вижу всю ночь
Беспокойные сны.

* * *

Риса комок
Размяв, на платье бумажном
Залепляю прореху.

ФУТОН [91] С. 273. Футон — толстое одеяло. Обычно одно такое одеяло служит матрацем, другим накрываются.

* * *

То на голову,
То на ноги натянешь его —
Старый футон.

СУП ИЗ ФУГУ [92] С. 274. Фугу — сорт рыбы, которая ценится в Японии как особый деликатес, но, будучи неправильно приготовленной, может вызвать сильнейшее отравление, как правило, с летальным исходом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна над горой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна над горой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна над горой»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна над горой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x