Ёса Бусон - Луна над горой

Здесь есть возможность читать онлайн «Ёса Бусон - Луна над горой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Кристалл, Жанр: Поэзия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Луна над горой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Луна над горой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.

Луна над горой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Луна над горой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФЕЙЕРВЕРК

* * *

Готовят ужин.
Как далека от огней фейерверка
Лодка на якоре.

* * *

Огни фейерверка.
Деревушка в сотню домов,
Будто огромный порт.

ПУГАЛО

Унрибо, собравшись на Цукуси, предложил мне сопровождать его, я же, не имея возможности оставить дом…

Осенний ветер.
Разве сдвинет он с места
Старое пугало?

* * *

Спустили воду.
До чего же длинные ноги
У этого пугала!

ТРЕЩОТКИ

* * *

Поле приятеля.
Проходя, всякий раз непременно
Дерну трещотку.

* * *

Поздняя осень.
В поле нет ни души,
Трещотка да я.

НОВЫЙ РИС, НОВОЕ САКЭ

* * *

Оницура [69] С. 208. Оницура (Уэдзима Оницура, 1661–1738) — поэт и теоретик «хокку», ему принадлежит высказывание: «Вне правды нет „хокку“».
Спешит насладиться новым сакэ,
И что ему бедность?

* * *

Опрокинуть чашку
Каждый спешит. Угощаю бесплатно
Новым сакэ.

СТУК ВАЛЬКОВ [70] С. 209. Стук вальков — вальками отбивали шелк, чтобы придать ему блеск. Еще в китайской поэзии стук вальков ассоциировался с осенью.

* * *

«Подлый изменщик,
Вот тебе, вот тебе!» — что было мочи
Колотит вальком.

* * *

Стук да стук,
Стук да стук — повсюду
Стучат вальки.

* * *

Грустно!
Послушать бы стук валька?
Ах, нет, довольно.

ОЛЕНИ

* * *

Зябко оленю.
Только и есть, что сухие
Ветки рогов.

* * *

Вот уж не время —
Что там за гость стучится? В горах
Крики оленей.

ГУСИ

* * *

И на землю Ки
Не спустившись, летит сквозь ночь
Гусь одинокий.

* * *

Вереницей гусей —
Строка, а ниже печать —
Луна над горой.

ПЕРЕЛЕТНЫЕ ПТИЦЫ

* * *

Мелкие пташки
Прилетели — вот радость! Лапки
По ставням стучат.

* * *

Перелетные птицы
Ткут на облачном стане
Узорную парчу.

* * *

Перелетные птицы!
Вейте здесь себе гнезда,
В храмовой роще.

БЕКАСЫ

* * *

Взлетели бекасы,
И таким показалось низким
Осеннее небо.

ХИЕДОРИ, ПЕРЕПЕЛА

* * *

Хиедори
Вспорхнули и нет их. Лишь горстка
Красных ягод.

* * *

Перепелиное поле.
Мелькнет вдруг в траве сундучок монаха,
Мелькнет и исчезнет.

СУДАК

* * *

Поймал судака,
И глаза отвожу: на волнах
Лишь блики луны…

СТРЕКОЗЫ

* * *

Солнце заходит.
В караульне на кончике пики
Замерла стрекоза.

* * *

Стрекоза
Совсем, как когда-то в детстве —
На белой стене.

СВЕРЧКИ

* * *

Как же громко
Зазвенели сверчки, когда лопнули струны
У цитры Сянчжу [71] С. 219. Сянчжу (Сыма Сянчжу, 179–117 до н. э.) — знаменитый китайский поэт. Трехстишие основано на известном эпизоде из его жизни (зафиксированном в «Исторических записках» Сыма Цяня). Однажды, попав в дом богача Чжо Вансуня, Сыма Сянчжу играл на цитре («пине»), желая привлечь внимание понравившейся ему дочери хозяина, Вэньцзюнь, и своей игрой покорил ее сердце (см.: Сыма Цянь. Избранное. М., 1956. С. 284). В трехстишии Бусона запечатлено мгновение перехода от страстно звучащей музыки к тишине, которая будто бы сразу наполнилась неслышным до сих пор из-за музыки звоном сверчков. .

ЛИСТЬЯ ДЕРЕВА ГИНГКО

* * *

Дворик при храме.
Как далеки мои детские годы!
Листья гингко…

* * *

По листьям гингко
Ступая степенно, бредет в свою келью
Юный послушник.

АЛЫЕ КЛЕНЫ

* * *

Алой листвы
Пятно впереди, не иначе
Какой-то храм [72] С. 221…не иначе // Какой-то храм. — В Киото и в его окрестностях много храмов, которые славятся красотой алых кленов. .

* * *

Сумерки,
Горы окутав, похитили блеск
У алых кленов [73] Похитили блеск… — В одном из древнейших памятников китайской словесности «Луньюй» («Суждения и беседы» Конфуция, около 450 г. до н. э.) в главе «Ян Хо» говорится: «Учитель сказал: „Краснобайство и вкрадчивые манеры редко сочетаются с добродетелью“. Учитель сказал: „Дурно, когда лиловое похищает блеск у алого; дурно, когда песни царства Чжэн разрушают ритуальную музыку; дурно, когда кто-то жадным ртом пожирает царства и семьи“». .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Луна над горой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Луна над горой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Луна над горой»

Обсуждение, отзывы о книге «Луна над горой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x