* * *
Начало осени.
Вдалеке огоньки жилья
Сияют в ночи.
* * *
Теплый источник.
Четко вижу на дне свои ноги —
Осеннее утро.
* * *
До костей
Пронизывает холод осенний —
Стирка в Пкава.
* * *
Пронзило вдруг холодом:
В спальню войдя, наступил на гребень
Покойной жены.
ХОЛОДНЫЕ НОЧИ, ОСЕННИЙ ХОЛОД
* * *
Тоньше, тоньше
Серпик луны, скоро и он исчезнет.
Холодные ночи.
* * *
Взяв свечу,
Достаю получше футон.
Холодные ночи.
* * *
Еще не ложился,
Но если окликнут, скажу: «Уже лег!» —
Холодные ночи.
* * *
За стеной у соседей
Все никак не угомонятся —
Холодная ночь.
* * *
Кузнечик.
На печном крюке примостился.
Холодная ночь.
* * *
Свесил нос над столом,
Сам с собою шашки играю.
Холодная ночь.
Сожалея о старости
В прошлом году
Такими унылыми не были
Осенние сумерки.
* * *
Стоит бекас,
Глядя куда-то в сторону.
Осенние сумерки [57] С. 175. Стоит бекас… — Образ из стихотворения японского поэта Сайге: «Сейчас даже я, // Отринувший чувства земные, // Изведал печаль. // Бекас взлетел над болотом… // Темный осенний вечер» (пер. В. Марковой. Цит. по: Классическая поэзия Индии… БВЛ. М., 1977. C. 709).
.
* * *
Шагну за ворота —
В мире одним скитальцем больше —
Осенние сумерки.
* * *
Одинокий бродяга.
Посох, и тот сумел позабыть.
Осенние сумерки.
* * *
Один гость,
И хозяин тоже один.
Осенние сумерки.
* * *
Осенней ночью
Читает старинные тексты
Монах из Нара.
* * *
Что там за крик?
Гонят бродягу из-под стрехи —
Осенняя полночь.
Выпала тема «тихие огни»…
Там люди живут —
Далеко в осенней ночи
Отблеск огней.
* * *
На ветках фазаны
Переступают с лапки на лапку.
Как же ночи длинны [58] С. 180. На ветках фазаны… — Уже в антологии VIII века «Манъесю» была зафиксирована традиция сопоставлять длинную осеннюю ночь с длинным фазаньим хвостом. Например, у поэта Какиномото Хитомаро есть такое пятистишие: «Горный фазан // Тянет свой хвост за собою // Длинный-предлинный. // Длинную эту ночь // Ужель без тебя проведу?»
…
ПОЗДНЯЯ ОСЕНЬ, ГРУСТИТЬ ОБ УХОДЯЩЕЙ ОСЕНИ
* * *
Ничтожный должок,
И с тем не отстанут никак.
Поздняя осень.
* * *
Куда-то ушел,
Следов не оставив, учитель.
Поздняя осень.
* * *
В дверь моей хижины
Барсук постучится, вместе
Об осени погрустим.
В ночь осеннего полнолуния и мне не к кому было идти, и ко мне никто не пришел…
В одиночестве
Как никогда оценишь
Дружбу с луной.
* * *
Светит луна
Прямо в макушку. По бедным кварталам
Шагаю неспешно.
Водопад Тонасэ
Нитку воды
Прямо с луны перекинул
В реку Кацура.
* * *
Полнолуние.
Бегут светлые блики
По озеру Сува.
* * *
Полнолуние.
В чайном домике на вершине
Нет ни души.
Подумав о том, как когда-то молились о дожде.
Полнолуние.
Пляшут рыбы в пруду
Сада Синсэн [59] С. 185…в пруду // Сада Синсэн. — Сад Синсэн в Киото в древности был местом для прогулок императора, но с тех пор как в 824 году Кукай (Кобо-дайси, 774–835 — основатель секты Сингон, известный ученый и каллиграф) отслужил здесь молебен о дожде, который принес желаемый результат, в этом саду стали постоянно совершать моления о дожде.
.
* * *
Лихой атаман —
И тот стихи сочиняет сегодня.
Лунная ночь.
* * *
Белые росы.
У шиповника по росинке
На каждом шипе.
* * *
Полнолуние.
Все от росы промокло, кроме
Самой росы…
* * *
Охотничий домик.
От обильной росы тяжелеют
Колчаны в углу.
* * *
Торговцы
Ведут разговор неспешный
Среди росы.
* * *
Путник с огнивом.
Рассыпаются мелкие искры
По осенней росе.
* * *
В прах обращусь…
А пока каждое утро
Любуюсь росой.
* * *
Утренний туман.
Где-то там деревенька —
Шум базара.
Читать дальше