"Если Снарка найдешь, не зевай:
Изловил - и назад, с ним попробуй салат,
И огонь из него выбивай [13] Когда Холидей прислал Кэрроллу на одобрение рисунок "изобретенного" им Снарка, Кэрролл написал, что это чудовище восхитительно, но не может быть допущено на страницы книги, ибо Снарк непредставим! "Непредставимость" Снарка иллюстрируется и двузначностью рекомендации дяди Булочника: непонятно, нужно ли кормить Снарка салатом или использовать его самого для приготовления оного.
.
Ищите в наперстках - и здравых умах,
Гоняйтесь с надеждой и вилкой;
Грозите пакетами ценных бумаг,
И мылом маня, и ухмылкой...
(- Это верный подход, - Благозвон произнес,
Торопливо вмешавшись опять, -
Это правильный путь, если хочешь всерьез
Настоящего Снарка поймать!)
Но, мой светлый, беда, если встретишь хоть раз
Вместо Снарка - Буджума! Тогда
Ты внезапно и плавно исчезнешь из глаз
И для нас пропадешь навсегда!"
Это то, это то, что грохочет в ушах,
На какой бы я ни был земле, -
Это то, отчего холодеет душа,
Как кастрюля с холодным желе;
Это то, это... м-м-м... - Прекратите мычать!
Сколько можно болтать, идиот?! -
Но раздался ответ: - Я не в силах молчать -
Это то, что мне душу гнетет!
Ей давно уж невмочь - я ведь каждую ночь
Бьюсь со Снарком опять и опять,
Много суток подряд я жую с ним салат
И пытаюсь огонь выбивать;
Но лишь только увижу Буджума, тотчас,
А вернее - минуту сию,
Я внезапно и плавно исчезну из глаз -
Вот что душу снедает мою!
Приступ четвёртый. Охота.
Благозвон огрубчился и высморкал нос:
- Но куда же вы раньше глядели?
Неуместно сегодня так ставить вопрос,
Когда мы, наконец-то, у цели!
Не тревожьтесь; не раз мы восплачем о вас,
Если вас с наших глаз унесет;
Но тогда, на причале, почему вы молчали,
Собираясь в нелегкий поход?
Неуместно сегодня так ставить вопрос -
Говорил я уже, и не раз.
Тот, кого звали "Ах!", отвечает, в слезах,
- Я сказал это в первый же час!
Я сказал вам по-русски про дядин совет,
По-японски, армянски, марийски;
Но забыл (сознаю - мне прощения нет),
Что вы знаете только английский!
- Очень жаль, - Изменился в лице Благозвон
(С каждым словом оно удлинялось) -
Но изложены факты - болтать не резон,
Ни минуты на спор не осталось!
Эту славную речь, - стал вожак объяснять, -
Я продолжу потом как-нибудь.
Снарки водятся здесь, повторяю опять!
Мы должны попытаться рискнуть!
Искать их в наперстках - и здравых умах;
Гоняться с надеждой и вилкой,
Грозиться пакетами ценных бумаг,
И мылом манить, и ухмылкой!
Снарк - особая дичь; не поймаешь его,
Как обычного зверя. друзья.
Сделать все... все, что можно... и больше того -
Мы должны сделать все, что нельзя!
Ибо Англия ждет - продолжать не могу:
Жуткий смысл вложен в громкую фразу [14] Начало знаменитой фразы адмирала Нельсона: "Англия ждет, что каждый исполнит свой долг", - сказанной перед началом Трафальгарской битвы, в которой он был смертельно ранен.
.
Соберем лучше все, что предъявим врагу
В поединке немедля и сразу!
Башмаки и Барышник схватили брусок
И лопату, сменяясь, точили;
Добрый Булочник ус подкрутил, и мешок
Из пальто своих вытряхнул пыли.
А Банкир все добро обратил в серебро
И его обменял на банкноты;
Выплетал лишь Бобер свой коронный узор,
Уклоняясь от славной работы.
И Барристер не смог в установленный срок
Доказать, что он где-то не прав,
Даже сделав обзор по делам, где узор
Был сплетен с нарушением прав.
Тут пошивщик Беретов с поспешностью внес
Предложенья по методам кроя;
Бильярдист в это время намеливал нос
Деловито дрожащей рукою.
Бойня вдруг появился изящно одет,
В белоснежных перчатках и рюшах;
Волновался он так, словно шел на банкет
(Благозвон обозвал это "чушью").
Бойня ныл: - Объясните вы Снарку, я свой -
Мы на бойне добры от природы. -
Благозвон, поразмыслив, кивнул головой:
- Все зависит, увы, от погоды.
А Бобер, прыжествуя, забегал кругом
(На душе стало как-то спокойней);
Даже Булочник, стойкий, но слабый умом,
Подмигнул, наблюдая за Бойней.
- Будь мужчиною! - в гневе увидел главарь,
Что у Бойни лицо побледнело. -
Если встретим Джубджуба, крылатую тварь,
Пригодятся все силы для дела!
Приступ пятый. Урок Бобру.
Искали в наперстках - и здравых умах;
Гонялись с надеждой и вилкой;
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу