Эмили Дикинсон - Стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Дикинсон - Стихотворения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, Биографии и Мемуары, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ДИКИНСОН (Dickinson), Эмили Элизабет (10.XII.1830, Амхерст, — 15.V.1886, там же) — амер. поэтесса. Окончила жен. колледж. С 1854 жила в добровольном затворничестве в Амхерсте. Трагич. любовь наложила отпечаток на ее творчество. Написала ок. 2000 коротких стихотворений, из к-рых при ее жизни было напечатано лишь три-четыре. Завещала уничтожить свой архив, но в 1890 вышла 1-я кн. стихов Д. Она писала на «вечные» темы жизни и смерти, любви и природы, сочетая пуритан. религ. мистицизм с богоборчеством. Для лирики Д. характерны изощренный психологизм, метафоричность. Пренебрегая традиц. поэтич. нормами, Д. игнорирует часто даже грамматику, создает новые ритмы, заменяет рифму ассонансом. Интерес к ее творчеству и эпистолярному наследию возник в 1910-20-е гг.

Стихотворения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод Л. Ситника

79

Перевод Я. Бергера

80

Перевод Я. Бергера

81

Перевод Л. Ситника

82

Перевод Л. Ситника

83

Перевод Л. Ситника

84

Перевод Л. Ситника

85

Перевод Л. Ситника

86

Перевод Л. Ситника

87

Перевод А. Гаврилова

88

Перевод Я. Бергера

89

Перевод Л. Ситника

90

Перевод А. Гаврилова

91

Перевод Л. Ситника

92

Перевод Л. Ситника

93

Перевод А. Гаврилова

94

Перевод Л. Ситника

95

Перевод Л. Ситника

96

Перевод Л. Ситника

97

Перевод А. Гаврилова

98

Перевод Л. Ситника

99

Перевод Л. Ситника

100

Перевод Л. Ситника

101

Перевод Л. Ситника

102

Перевод А. Гаврилова

103

Перевод Л. Ситника

104

Перевод Л. Ситника

105

Перевод Л. Ситника

106

Перевод Л. Ситника

107

Перевод Л. Ситника

108

Перевод Л. Ситника

109

Перевод Л. Ситника

110

Перевод А. Гаврилова

111

Перевод Я. Бергера

112

Перевод Л. Ситника

113

Перевод Я. Бергера

114

Перевод Л. Ситника

115

Перевод Л. Ситника

116

Перевод А. Гаврилова

117

Перевод Л. Ситника

118

Перевод А. Гаврилова

119

Перевод Л. Ситника

120

Перевод Л. Ситника

121

Эмили Дикинсон / Emily Dickinson

Избранные стихотворения / Selected Poems

в переводе Анатолия Кудрявицкого /

translated into Russian by Anatoly Kudryavitsky

Печатается по книге

«Эмили Дикинсон. Лирика».

Москва, ЭКСМО-Пресс, 2001.

Копирайт: Анатолий Кудрявицкий, 2001 — перевод.

Все права защищены.

Перепечатка без разрешения правообладателя будет преследоваться по закону.

За разрешением обращаться:

akudryavitsky[at]mail.ru

122

[Прим. переводчика к стихотворению 338: при публикации перевода этого стихотворения в книге «Эмили Дикинсон. Лирика» две опечатки в первой строфе исказили текст до неузнаваемости. Восстанавливаем здесь подлинный текст перевода. — А.К.]

123

[Стихотворение, датируемое исследователями 1862 годом, посвящено павшим в сражениях Гражданской войны в Америке (1861–1865).]

124

[Лирическая героиня стихотворения просит о любви, огромной, как Бразилия.]

125

[Написано на смерть Гилберта, 8-летнего племянника Эмили Дикинсон, сына ее брата Остина.]

126

Нумерация стихотворений дана по изданию: Dickinson, Emily. The Poems of Emily Dickinson. Ed. by Thomas Johnson. Vol. 1–3. Cambridge, Massachusetts, 1955. Это комментированное трехтомное издание является каноническим сводом стихотворений Эмили Дикинсон.

Публикуемые здесь переводы печатаются по книге: «Эмили Дикинсон. Лирика»: Пер с англ. М.: ЭКСМО-Пресс, 2001.

Копирайт: Анатолий Кудрявицкий, 2001 — перевод.

127

Перевод и предисловие Славы Рабинович

128

Перевела с английского Лариса ПОДИСТОВА

129

Москва «Художественная литература» 1981 OCR и вычитка — Александр Продан alexpro@enteh.com

Дикинсон Э.

Стихотворения. / Пер. с англ. В. Марковой; Предисл. и коммент. В. Марковой. — М.: Худож. лит., 1981. — 174 с.

Эмили Дикинсон (1830–1886) — выдающаяся американская поэтесса, создала яркие образцы лирики. В ее стихах запечатлены вечные проблемы любви, жизни и смерти. Стихи сохранили до наших дней свежесть, остроту и яркость чувства.

130

Langton J. Emily Dickinson is Dead. N.Y., 1985. P. 5, 6–7. Перу Джейн Лэнгтон принадлежит не только роман о современном Амхерсте («Эмили Дикинсон мертва»), из которого взят этот пассаж, но и вдохновенное эссе об Э. Дикинсон в юбилейном издании избранных стихов последней (Acs of light, Emily Dickinson: Poems / By Emily Dickinson; Appreciation by J. Lang ton: 1 sted. Boston, 1980).

131

Т.У. Хиггинсону, п. 2. Здесь и далее письма, вошедшие в наст, изд., цитируются следующим образом: указываются фамилия адресата и номер письма. Исключением являются письма Т.У. Хиггинсона к Эмили Дикинсон и к своей жене, где приводятся имена автора письма и адресата (номер письма также дается по наст. изд.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x