царь Соломон - Песнь Песней

Здесь есть возможность читать онлайн «царь Соломон - Песнь Песней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: В.И.Кишиневский, Жанр: Поэзия, Религия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь Песней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь Песней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песнь Песней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь Песней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

сестра моя, невеста;

запертый

родник,

источник запечатанный.

13Твои побеги —

сад гранатов,

с плодами драгоценными,

с киперами

и нардами:

14— Нард

и шафран,

благовонный тростник

и корица,

и все деревья ладана,

мирра и алоэ,

и лучшие все ароматы.

15— Источник садов,

колодезь

вод живых

и текущих

с Ливана.

16Проснись ты, северный ветер,

и примчись ты, ветер с юга,

ты повей на мой сад!

Пусть прольются его ароматы,

Пусть сойдет мой друг

в свой сад

и пусть ест

его плоды драгоценные!

Глава V

1Пришел я в мой сад,

сестра моя, невеста,

набрал я моей мирры

с бальзамом моим,

я ел мои соты

с медом моим,

вино мое пил я

с моим молоком.

Ешьте, возлюбленные!

Пейте и пьянейте,

друзья!

2Я сплю,

но сердце мое бодрствует.

Голос!

Друг мой стучится:

«Открой мне,

сестра моя, подруга моя,

голубка моя, чистая моя,

ибо моя голова

полна росой,

кудри мои —

мелкими каплями ночи!»

3Сняла я

мой хитон,

так как же

его одену я?!

омыла мои ноги —

так как же замараю их?!

4Мой друг

простер свою руку

сквозь скважину, —

и внутренность моя

взволновалась о нем.

5Я встала,

чтобы открыть моему другу,

и с рук моих капала мирра,

и с пальцев моих

мирра сбегала

на ручки замка.

6Открыла я

другу моему,

а друг мой

ускользнул, ушел.

Душа

покинула меня, когда он говорил!

Я искала его — не нашла;

призывала его,

но он мне не ответил.

7Меня встретили

стражи,

обходящие город;

побили меня, поранили меня,

стащили мое покрывало

с меня,

охранители стен.

8Заклинаю я вас,

девы Иерусалима!

Если встретите вы

друга моего,

что вы скажете ему? —

что я

любовью больна!

9Чем друг твой лучше других

друзей,

прекрасная

в женах?

Чем друг твой лучше других

друзей,

что ты так

заклинаешь нас?

10Мой друг румян

и ясен,

выделяется

средь десятка тысяч!

11Голова его —

чистое золото;

его кудри —

завитки виноградные,

черные,

как ворон.

12Его глаза,

как голуби

у потоков вод,

что купаются

в молоке,

что сидят

в оправе.

13Его щеки,

как цветник ароматов,

гряды

благовонных растений;

лилии —

губы его,

с которых каплет

мирра текущая.

14Его руки —

кругляки золотые,

испещренные топазами;

его живот —

изделие слоновой кости,

покрытое сапфирами.

15Его голени —

столбы из мрамора,

что поставлены

на подножья из золота.

Его вид,

как Ливан;

он крепок,

как кедры.

16Уста его —

сладкие яства,

и весь он —

желанный!

Таков мой друг

и таков мой возлюбленный,

девы

Иерусалима!

Глава VI

1Куда пошел твой друг,

прекрасная

в женах?

Куда свернул твой друг? —

и мы будем искать его

вместе с тобой.

2Мой друг

сошел в свой сад,

к цветникам ароматов,

пасти

среди садов

и собирать

лилии.

3Я — другу своему принадлежу,

а друг мой — мне,

он, что пасет

средь лилий!

4Прекрасна

ты, моя подруга,

как Фирца;

красива,

как Иерусалим;

грозна,

как войско со знаменами!

5Отверни от меня

твои очи,

потому что они

взволновали меня!

Твои волосы,

как стадо коз,

что сошли

с Галаада.

6Твои зубы,

как стадо овец остриженных,

что вышли

из умывальни;

они все

родили двойней,

и бесплодной

нет среди них.

7Как кусок граната —

виски твои

из-под фаты твоей.

8Их шестьдесят —

цариц

и восемьдесят

наложниц,

а девушкам —

числа нет!

9Единая она,

голубка моя, чистая моя,

единая она

у матери своей!

избранная она

у родительницы своей!

Видали ее девушки —

и вознесли ее;

царицы и наложницы —

и славили ее.

10Кто это, смотрящая,

как заря?

как луна — прекрасная?

светлая,

как солнце?

грозная,

как войско со знаменами?

11В ореховый сад

я спустилась,

взглянуть

на зелень потока,

взглянуть,

расцвела ли лоза,

дали ль цвет

гранаты.

12Не знала я,

что возведет меня любовь моя

на колесницу,

в среду вельмож народа моего.

Глава VII

1Обернись, обернись,

Суламифь!

Обернись, обернись,

и мы будем глядеть на тебя!

Что вам глядеть

на Суламифь,

словно на пляску

в два стана?

2Как прекрасны

в сандалиях

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь Песней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь Песней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь Песней»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь Песней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x