Эльвира Бочкова
Женское сердце в груди
Стихи
Нижний Новгород
Издатель Гладкова
2007
ББК 84(2Рос = Рус)6
Б86
Бочкова Э.Л.
Б86 Женское сердце в груди:Стихотворения. – Н.Новгород: Изд. Гладкова О.В., 2007. – 80 с. – ISBN 978-5-93530-188-0.
Член Союза писателей России Эльвира Бочкова – автор девяти поэтических сборников: «Движения души» (Москва: Современник, 1980), «Иду к Тебе…» (Горький: Волго-Вятское кн. изд-во, 1986), «Верна календарю» (Н.Новгород: Волго-Вятское кн. изд-во, 1992), «Спасёшься любовью» (Нижегород. гос. техн. ун-т., Н.Новгород, 1996), «Последние романтики» (Нижегород. гос. техн. ун-т., Н.Новгород, 1997), «Далёкое-близкое» (Н.Новгород: ИП Гладкова О.В., 1999), «Лето осени» (Н.Новгород: Изд. Гладкова О.В., 2001), «Майский снег» (Н.Новгород: Изд. Гладкова О.В., 2003), «Девятая книга» (Н.Новгород: Изд. Гладкова О.В., 2005).
Десятая книга стихов Эльвиры Бочковой «Женское сердце в груди» – это своего рода состоявшийся, хотя, может быть, и с опозданием, разговор лирической героини с ушедшими из жизни, а также потерянными в «переменах» погоды дорогими ей людьми, попытка определить тот внутренний стержень, который столь важен для неё в общие трудные времена. Метафорическое переосмысление действительности – основная черта поэтической манеры автора.
ББК 84(2Рос = Рус)6
ISBN 978-5-93530-188-0
©Бочкова Эльвира Леонидовна, 2007
перемены погоды
НОВОГОДНЕЕ. 2007
У людей не ищу утешенья.
Буду праздновать время потерь
Десять дней, а минут раздраженья
Не учту – как случайных! – теперь.
Не помогут сознанью
пристрастья
Напитаться мечтой дармовой
О твоём, век двадцатый, безвластье
Над седьмой – в двадцать первом – зимой.
Чьи же дети в бесснежье
камнями
Забивают посланье небес,
Чтоб – зиме пребывать за горами,
Чтоб – январь за морями исчез?
Бессердечие детям простится.
Только дети вот этих детей,
Повторивши их грешные лица,
Не поверят, что грех – без когтей.
* * *
Бежать от возраста пытаясь,
Я погрузилась в странный миг,
Когда и яблоки на завязь
Идут, и глáзки ежевик
Из-под куста сухой смороды
Глядят и просят: «Защити
Нас от ветров и непогоды –
Они вот-вот должны прийти».
И я опять к тебе – другому! –
Свой обращаю вдовий взор,
Как будто, вышедши из дому,
Веду с тобою разговор.
ОТЦОВСКОЕ НАСЛЕДСТВО
Этот холод нагрянул, когда не ждала.
Двадцать первого века, июля
Устояла в лугах луговая трава –
Не легла под каток ветродуя.
В эту грозную ночь
Дом отцовский трещал,
И скрипела зубами калитка,
И высокие волны стучали в причал,
И душа заходилась от крика.
И стонала река, что была так близка
От крыльца, от избы самородка.
…И напрасно ждала я, отчаясь, гудка:
Затерялась в ночи самоходка.
ВЕК ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ
Не ухожу туда, где ничего
Быть не могло или давно исчезло.
…А если испарилось и… воскресло? –
Идут слова от сердца моего.
Сердечный ритм из тысячи веков
Сюда пришёл – в авральный двадцать первый.
…Как всё-таки сдают, ветшают нервы
За годы с силой порванных оков!
Не дай же Бог себя раскрепостить
До той черты, когда судить закату
О днях твоих!..
Поставит врач заплату,
Коль к сердцу подберёт не ключ, а нить.
Прощайте же, сердечные дела:
И слёзы, и восторги, и смущенье
Пред тайною сосновой шелушенья
Коры…
Прощай, из трещины смола!
ДВА ВДОВЬИХ СТИХОТВОРЕНИЯ
1
Я похвалу не очень жалую –
Стараюсь быть самой собой.
Беру газету залежалую
С той чёрной датой: роковой.
Зачем же в красный час заката
Моим глазам нельзя смотреть
В газету, где зияет дата
Твою означившая смерть?
Не стала жизнь моя обвенчанной
С холмом на всех семи ветрах,
Когда была всесильной женщиной,
Когда меня покинул страх
Читать дальше