Арцун Акопян - Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом

Здесь есть возможность читать онлайн «Арцун Акопян - Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Справочники, Руководства, Детская образовательная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как выучить английский язык самостоятельно дома? Иллюстрированный самоучитель “Разговорный английский самостоятельно” состоит из 500 мини-диалогов на английском языке с переводом на русский, связанных между собой по смыслу, и содержит около 1300 часто используемых в быту английских слов и выражений. Самоучитель позволяет пополнить активный словарный запас и отработать употребление различных глагольных конструкций и предлогов. Для начального и среднего уровнем владения английским языком.

Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

dip [dɪp] – обмакивать; макание

fingers [‘fɪŋɡərz] – пальцы (от finger[‘fɪŋɡər] – палец)

dipped [‘dɪpt] – обмакнувший

108

Нанеси крем на своё лицо Я его наношу Apply the cream to your face - фото 108

– Нанеси крем на своё лицо.

– Я его наношу.

“Apply the cream to your face.”

“I’m applying it.”

applying [ə‘plaɪɪŋ] – применяющий; применение

109

Нанеси тональный крем Нанесла Put on foundation Ive put it on - фото 109

– Нанеси тональный крем.

– Нанесла.

“Put on foundation.

“I’ve put it on.”

foundation [faʊn’deɪʃn] – тональный крем

110

Разотри смешай тональный крем кисточкой Я растираю смешиваю его - фото 110

– Разотри (“смешай”) тональный крем кисточкой.

– Я растираю (“смешиваю”) его.

Blendthe foundation witha brush.”

“I’m blending it.”

blend [blend] – смешивать, подбирать цвета

blending [‘blendɪŋ] – смешивающий

111

Для чего используется маскирующий карандаш Чтобы скрыть изъяны What is a - фото 111

– Для чего используется маскирующий карандаш?

– Чтобы скрыть изъяны.

“What is a concealerused for?”

“To cover blemishes.”

concealer [kən’si: lə] – маскирующий карандаш

cover [‘kʌvər] – накрывать, покрывать; покрывало

blemishes [‘blemɪʃəz] – пятна, изъяны (от blemish[‘blemɪʃ] – пятно; изъян)

112

Закрепи крем этой пудрой Я не пользуюсь пудрой Setthe cream withthe - фото 112

– Закрепи крем этой пудрой.

– Я не пользуюсь пудрой.

Setthe cream withthe powder.”

“I don’t use the powder.”

set [set] – устанавливать, фиксировать

powder [‘paʊdər] – порошок

113

Наложи мне тени на веки Я их накладываю Apply eye shadowto my eyelids - фото 113

– Наложи мне тени на веки.

– Я их накладываю.

“Apply eye shadowto my eyelids.”

“I’m applying it.”

shadow [‘ʃædoʊ] – тень

eye shadow [‘aɪ “ʃædoʊ] – тени для глаз

lid [lɪd] – крышка

eyelids [‘aɪlɪdz] – веки

114

Нанеси тушь для ресниц на свои ресницы Я её наношу Put mascaraon your - фото 114

– Нанеси тушь (для ресниц) на свои ресницы.

– Я её наношу.

“Put mascaraon your eyelashes.”

“I’m putting it on.”

mascara [mæ‘skærə] – тушь для ресниц

eyelashes [‘aɪlæʃəz] – ресницы

115

Нанеси губную помаду на губы Я уже её нанесла Apply lipstickto your - фото 115

– Нанеси (губную) помаду на губы.

– Я уже её нанесла.

“Apply lipstickto your lips.”

“I’ve already applied it.”

lipstick [‘lɪpstɪk] – губная помада

116

Как я выгляжу Ты выглядишь отлично How do I look You look great - фото 116

– Как я выгляжу?

– Ты выглядишь отлично!

“How do I look?”

“You look great!”

look [lʊk] – смотреть

look great [lʊk ɡreɪt] – выглядеть отлично

Revision (Повторение)

Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)

100.

– Ты сегодня накрашена?

– Нет, не накрашена.

101.

– Ты часто пользуешься макияжем?

– Постоянно.

102.

– Где ты хранишь свою косметику?

– В сумках и коробках.

103.

– Ты знаешь, как наносить макияж?

– Конечно, знаю.

104.

– Сначала смой старую косметику.

– Я смываю её.

105.

– Потом протри лицо насухо полотенцем.

– Я его протёрла насухо.

106.

– Затем открой баночку увлажняющего крема.

– Я её открыла.

107.

– Обмакни пальцы в крем.

– Я их обмакнула.

108.

– Нанеси крем на своё лицо.

– Я его наношу.

109.

– Нанеси тональный крем.

– Нанесла.

110.

– Разотри (“смешай”) тональный крем кисточкой.

– Я растираю (“смешиваю”) его.

111.

– Для чего используется маскирующий карандаш?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом»

Обсуждение, отзывы о книге «Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x