6. Тогда яблочный сок или воду без газа.
7. Вино или пиво хочешь?
8. Нет, алкоголь не пью.
200. Зайдём в супермаркет?
– Зайдём в супермаркет?
Սուպերմարկետ մտնե՞նք:
Супэрмаркэт мтнэнк?
– Да, нам нужны продукты.
Այո, մեզ մթերք է հարկավոր:
Айо, мэз мтэрк э харкавор.
– Взять корзину для покупок?
Գնումների զամբյուղ վերցնե՞մ:
Гнумнэри замбьюх вэрцнэм?
– Нет, возьми тележку. Нам надо многое купить!
Ոչ, սայլակ վերցրու: Շատ բան պետք է գնենք:
Воч, сайлак вэрцру. Шат бан пэтк э гнэнк.
– Тогда давай разделимся. Возьми ещё одну тележку!
Այդ դեպքում արի բաժանվենք: Եվս մեկ սայլակ վերցրու:
Айд дэпкум ари бажанвэнк. Евс мэк сайлак вэрцру.
– Отличная идея! Ты иди туда, а я пойду сюда!
Հիանալի գաղափար է: Դու գնա այն կողմ, իսկ ես կգնամ այս կողմ:
Хианали гахапар э. Ду гна айн кохм, иск эс кгнам айс кохм.
– Где встречаемся?
Որտե՞ղ ենք հանդիպում:
Вортэх энк хандипум?
– У кассы!
Դրամարկղի մոտ:
Драмаркхи мот.
* * *
Новые слова из диалога
200 – երկու հարյուր – ерку харьюр – двести
մտնենք – мтнэнк – зайдем ( մտնել – мтнэл – входить, заходить)
զամբյուղ – замбьюх – корзина, корзину
սայլակ – сайлак – тележку, тележка
գնենք – гнэнк – купим ( գնել – гнэл – купить)
բաժանվենք – бажанвэнк – разделимся ( բաժանվել – бажанвэл – разделиться)
եվս – евс – еще
կգնամ – кгнам – пойду ( գնալ – гнал – идти)
դրամարկղի – драмаркхи – кассы ( դրամարկղ – драмаркх – касса)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Սուպերմարկետ մտնե՞նք:
2. Այո, մեզ մթերք է հարկավոր:
3. Գնումների զամբյուղ վերցնե՞մ:
4. Ոչ, սայլակ վերցրու: Շատ բան պետք է գնենք:
5. Այդ դեպքում արի բաժանվենք: Եվս մեկ սայլակ վերցրու:
6. Հիանալի գաղափար է: Դու գնա այն կողմ, իսկ ես կգնամ այս կողմ:
7. Որտե՞ղ ենք հանդիպում:
8. Դրամարկղի մոտ:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Зайдём в супермаркет?
2. Да, нам нужны продукты.
3. Взять корзину для покупок?
4. Нет, возьми тележку. Нам надо многое купить!
5. Тогда давай разделимся. Возьми ещё одну тележку!
6. Отличная идея! Ты иди туда, а я пойду сюда!
7. Где встречаемся?
8. У кассы!
201. Что мне купить в супермаркете?
– Что мне купить в супермаркете?
Ի՞նչ գնեմ սուպերմարկետից:
Инч гнэм супэрмаркэтиц?
– Капусту и лук. Знаешь, где их найти?
Կաղամբ և սոխ: Գիտե՞ս, թե որտեղ են:
Кахамб ев сох. Гитэс, тэ вортэх эн?
– Да, в отделе овощей и фруктов. Что ещё?
Այո, բանջարեղենի և մրգի բաժնում: Էլ՝ ի՞նչ:
Айо, банджарэхэни ев мрги бажнум. Эл инч?
– Сыр и йогурт. Это в молочном.
Պանիր և յոգուրտ: Դրանք կաթնամթերքի բաժնում են:
Панир ев йогурт. Дранк катнамтэрки бажнум эн.
– Коровье молоко тоже купить?
Կովի կաթ նույնպես գնե՞մ:
Кови кат нуйнпэс гнэм?
– Да. И ещё зайди в отдел морепродуктов. Купи свежую рыбу.
Այո: Նաև գնա ծովամթերքի բաժին: Թարմ ձուկ գնիր:
Айо. Наев гна цовамтэрки бажин. Тарм дзук гнир.
– Куплю. А ты что купишь?
Կգնեմ: Իսկ դու ի՞նչ ես գնելու:
Кгнэм. Иск ду инч эс гнэлу?
– Хлеб, мясо и напитки.
Հաց, միս և ըմպելիքներ:
Хац, мис ев эмпэликнэр.
* * *
Новые слова из диалога
201 – երկու հարյուր մեկ – ерку харьюр мэк – двести один
սուպերմարկետից – супэрмаркэтиц – в супермаркете, из супермаркета ( սուպերմարկետ – супермаркет)
կաղամբ – кахамб – капуста
սոխ – сох – лук
յոգուրտ – йогурт – йогурт
կաթնամթերքի – катнамтэрки – молочном, молочный ( կաթնամթերք – катнамтэрк – молочные продукты)
կովի – кови – коровье
ծովամթերքի – цовамтэрки – морепродуктов ( ծովամթերք – цовамтэрк – морепродукты)
ըմպելիքներ – эмпэликнэр – напитки
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Ի՞նչ գնեմ սուպերմարկետից:
Читать дальше