Екатерина - Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина - Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь будет интересен как для лиц цыганской национальности, так и интересующимся цыганским языком. Слова, словосочетания, фразы составлены в алфавитном порядке.

Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– бессовестная – биладжякири

– бессовестно лжёшь (ты) – биладжякиро

хохавэс

– бессовестные – биладжякирэ

– бессовестный – биладжякиро

– бессонная – бисоибнытко

– бессонная – бисоибнаскири

– бессонной – бисоибнаскири (прин)

– бессонного – бисоибнаскиро (прин)

– бессонные – бисоибнытка

– бессонные – бисоибнаскирэ

– бессонный – бисоибнытко

– бессонный – бисоибнаскиро

– бессонными ночами – бисоибнытка ратэнца

– бессонных – бисоибнаскирэн (в)

– бесстрашная – бидаранкуны

– бесстрашно – бидаранэс

– бесстрашного – бидарипнаскиро (прин)

– бесстрашной – бидарипнаскири (прин)

– бесстрашные – бидаранкунэ

– бесстрашный – бидаранкуно

– бесстрашных – бидаранкунэн (в)

– бесстыдная – биладжяипнаскири

– бесстыдного – биладжяипнаскиро (прин)

– бесстыдной – биладжяипнаскири (прин)

– бесстыдный – биладжяипнаскиро

– бесстыдных – биладжаипнаскирэн (в)

– бесстыдство – биладжяипэ (н) (м.р)

– бесхвостая – бипорьякири

– бесхвостые – бипорьякирэ

– бесхвостый – бипорьякиро

– бесценная – битиминытко

– бесценные – битиминытка

– бесценный – битиминытко

– бесценок – битиминакиро

– бил (я) – маравас

– бил (ты) – марэсас

– бил (он) – марэлас

– билет – билето (м.р)

– билетами – билетэнца (тв)

– билетная – билетно

– билетные – билетна

– билетный – билетно

– били (мы) – марэсас

– били (вы) – марэнас

– били (они) – марэнас

– битва, бой – марибэ (н) (м.р)

– бит – мардо (прич)

– бита – марды

– биты – мардэ

– бить (мне) – тэ марав

– бить (тебе) – тэ марэс

– бить (ему) – тэ марэл

– бить (нам) – тэ марас

– бить (вам) – тэ марэн

– бить (им) – тэ марэн

– биться (мне) – тэ маравпэ

– биться (тебе) – тэ марэспэ

– биться (ему) – тэ марэлпэ

– биться (нам) – тэ мараспэ

– биться (вам) – тэ марэнпэ

– биться (им) – тэ марэнпэ

– благодарим (мы) – парикирас

– благодарит (он) – парикирэл

– благодарить (мне) – тэ паракирав

– благодарить (тебе) – тэ парикирэс

– благодарить (ему) – тэ парикирэл

– благодарить (нам) – тэ парикирас

– благодарить (вам) – тэ парикирэн

– благодарить (им) – тэ парикирэн

– благодаришь (ты) – парикирэс

– благодарная – парикирды

– благодарность – парикирибэ (н)

– благодарные – парикирдэ

– благодарный – парикирдо

– благодарных – парикирдэн (в)

– благодарю (я) – парикирав

– благодарят (они) – парикирэн

– благодать – шукарибэ (ж.р)

– благополучие – миштыпэ (м.р)

– благословил (я) – бахтякирдём

– благословил (ты) – бахтякирдян

– благословил (он) – бахтякирдя

– благословили (мы) – бахтякирдям

– благословили (вы) – бахтякирдэ

– благословили (они) – бахтякирдэ

– благословляем (мы) – бахтякирас (а)

– благословляет (он) – бахтякирэл

– благословляете (вы) – бахтякирэн (а)

– благословляешь (ты) – бахтякирэс

– благословлять (тебе) – тэ бахтякирэс

– благословляю (я) – бахтякирав

– благословляют (они) – бахтякирэн (а)

– благоуханный – ароматно

– блатная – прахаритко

– блатная песня – прахаритко гилы

– блатной – прахаритко

– блатные – прахаритка

– бледная – парны

– бледнеем (мы) – парнёвас (а)

– бледнеет (он) – парнёл (а)

– бледнеете (вы) – парнён (а)

– бледнеешь (ты) – парнёс (а)

– бледней! – парнёв!

– бледнеть (мне) – тэ парнёвав

– бледнеть (тебе) – тэ парнёс

– бледнеть (ему) – тэ парнёл

– бледнеть (нам) – тэ парнёвас (а)

– бледнеть (вам) – тэ парнён (а)

– бледнеть (им) – тэ парнён (а)

– бледнею (я) – парнёвав (а)

– бледнеют (они) – парнён (а)

– бледность – парныпэ (н) (м.р)

– бледные – парнэ

– бледный – парно

– ближайшая – пашатуны

– ближайшие – пашатунэ

– ближайший – пашатуно

– ближайший год – пашылатуно бэрш

– ближе – пашыдыр (сравн)

– ближние – пашатунэ

– ближний – пашатуно

– ближняя – пашатуны

– близ – паш

– близкая – пашатуны

– близкие – пашатунэ

– близкий – пашатуно

– близко – паш (предлог с местн. п)

– близость – пашыл

– Бог – Дэвэл (од. м.р)

– Бога – Дэвлэс (в)

– богатая – барвалы (прил)

– богатая пища – барвало хабэ

– богатеем (мы) – барвалёвас (а)

– богатеет (он) – барвалёл (а)

– богатеешь (ты) – барвалёс (а)

– богатей – барвало

– богатейший – барвало

– богатели (вы) – барвалёнас

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома»

Обсуждение, отзывы о книге «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x