1 ...8 9 10 12 13 14 ...26 Genell i kle(обычно) yedi .. (направительный = дательный пад.) çeyrek kala(без четверти семь) eve(домой) gelmek..(я прихожу).
Daire .. (направительный = дательный пад.) (я в квартиру) girmek ..(вхожу) , ışık .. (смена согласной + винительный пад.) (свет) açmak ..(включаю) , ayakkabı .. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) (обувь) çıkarmak .. (конверб -ıp/-ip/-up/-üp) (снимаю и) , elbise .. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) çıkarmak ..(снимаю одежду) , terlik .. (мн. ч. + притяжательный афф. + винительный пад.) giymek .. (конверб -ıp/-ip/-up/-üp) (и, одев тапочки) mutfak .. (смена согласной + направительный = дательный пад.) (на кухню) gitmek ..(иду).
Akşam yemek .. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад.) (ужин) ısıtmak ..(разогреваю) ve(и) akşam yemek ..(ужинаю).
Sonra(потом) ev sinema ..(домашний кинотеатр) izlemek ..(смотрю).
Akşam saat on .. (местный пад.) (в 10 часов вечера) yatağa (смена согласной + направительный = дательный пад.) gitmek..(я иду спать).
Ben (я) genelde (обычно) sabahları (по утрам) yedide (в 7 часов) kalkarım (встаю).
Yataktan (с постели) kalkıp (встав) banyoya (в ванную) giderim (я иду).
Dişlerimi (мои зубы) fırçalarım (чищу) , duş (душ) alırım (принимаю) , saçımı (мои волосы) tararım (причёсываю).
Genelde (обычно) yediyi çeyrek geçe (в 7 15) kahvaltı yaparım (я завтракаю).
Ayakkabılarımı (мою обувь) giyerim (я обуваю) ve (и) giyinirim (одеваюсь).
Sabah saat sekizde (в 8 часов утра) evden (из дома) çıkarım (я выхожу).
Otobüs (на автобусную) durağına (остановку) giderim (я иду).
Otobüsle (автобусом) ofisime (в мой офис) giderim(еду).
Sabah saat dokuzda (в 9 часов утра) çalışmaya (работать) başlarım (начинаю).
Ben (я) çevirmenim (переводчик).
Bu nedenle (поэтому) her gün (ежедневно) çeşitli (разных) belgeleri (документов) tercüme (перевод) ederim (я делаю).
Belgeleri (документации) İngilizce (с английского) , İspanyolca (испанского) ve (и) Türkçe’den (турецкого) Rusça’ya (на русский) çeviririm (я перевод делаю).
Öğle yemeği molası (обеденный перерыв) iki buçukta (в 14 30) başlar (начинается).
En yakın (в ближайшее) kafeye (кафе) gidip (я иду и) bir iş yemeği (бизнес-ланч) sipariş ederim (заказываю).
Üç buçukta (в 15 30) tekrar (снова) çalışmaya (работать) başlarım (начинаю).
Çalışma günüm (мой рабочий день) akşam altıda (в 18 00) biter (заканчивается).
Altıyı çeyrek geçe (в 18 15) , genellikle (обычно) otobüs (автобус) gelir (приходит) ve (и) ben (я) eve (домой) giderim (еду).
Genellikle (обычно) yediye çeyrek kala (без четверти семь) eve (домой) gelirim (я прихожу).
Daireye (я в квартиру) girerim (вхожу) , ışığı (свет) açarım (включаю) , ayakkabılarımı (обувь) çıkarıp (снимаю и) , elbiselerimi çıkarım (снимаю одежду) , terliklerimi giyip (и, одев тапочки) mutfağa (на кухню) giderim (иду).
Читать дальше