• Пожаловаться

Даниэль Дефо: Робинзон Крузо - adapted, level 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Дефо: Робинзон Крузо - adapted, level 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Робинзон Крузо - adapted, level 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Робинзон Крузо - adapted, level 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За основу взят адаптированный текст Defoe Daniel - Robinson Crusoe (Stage 2) - 1996, Oxford Bookworms. Сначала идет предложение на русском, затем на английском. Сделал так специально для тренировки навыков перевода с родного языка на английский. Адаптированные книги зачастую ближе к простой разговорной речи, чем оригинальные, особенно очень давно написанные. В тексте возможны мелкие ошибки, которые не повлияют на увлекательный процесс познания английского.

Даниэль Дефо: другие книги автора


Кто написал Робинзон Крузо - adapted, level 2? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Робинзон Крузо - adapted, level 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Робинзон Крузо - adapted, level 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I began to teach him to speak English,and soon he could say his name,'Master',and'Yes'and'No'.

Какое счастье было опять услышать человеческий голос!

How good it was to hear a man's voice again!

Позднее в этот же день мы вернулись обратно к моему дому.

Later that day we went back to my first house.

Мы осторожно двигались вдоль берега, но не было ни лодки, ни дикарей.

We went carefully along the beach,but there were no boats and no wild men.

Только кровь и кости повсюду на песке.

Just blood and bones all over the sand.

Мне стало плохо, но Пятница хотел съесть куски человеческого тела, которые все еще лежали на земле.

I felt ill,but Fri-day wanted to eat the pieces of men's bodies which were still on the ground.

Я показал ему, что меня это ужасает, и он понял.

I showed him that this was terrible for me,and he understood.

Когда мы добрались до моего дома, я дал Пятнице штаны и сшил ему одежду и шапку.

When we got to my house,I gave Man Friday some trousers,and I made him a coat and a hat.

Ему очень понравилась его новая одежда.

He liked his new clothes very much.

Потом я соорудил ему маленькую палатку для сна, но еще несколько недель, я всегда носил свое ружье за спиной.

Then I made him a little tent to sleep in,but for a few weeks I always took my gun to bed with me. Возможно, Пятница был еще дикарем и мог попытаться меня убить ночью.

Per-haps Friday was still a wild man and would try to kill me in the night.

Сначала Пятница был очень напуган моим ружьем.

At first,Friday was very afraid of my gun.

Иногда он говорил с ним и просил ружье не убивать его.

Some-times he talked to it,and asked it not to kill him.

Пятница схватывал все на лету и его английский совершенствовался день ото дня.

Friday was a quick learner and his English got better day by day.

Он помогал мне с козами и в работе на поле, и вскоре бы уже были друзьями.

He helped me with the goats and with the work in the cornfields,and soon we were good friends.

Мне нравилось учить его, и больше всего иметь друга и говорить с ним.

I enjoyed teaching him and,most of all,having a friend to talk to.

Это были самые лучшие годы моего пребывания на острове.

This was the happiest of all my years on the island.

Мы с Пятницей счастливо жили вместе три года.

Friday and I lived together happily for three years.

Я рассказал ему историю моего приключения и о жизни в Англии, а он рассказал мне о своей стране и его соплеменниках.

I told him the story of my adventures and about life in England,and he told me about his country and his people.

Однажды мы были на вершине самого высокого холма острова и смотрели в море.

One day we were at the top of the highest hill on the island,and we were looking out to sea.

Был очень ясный день, и видно было далеко.

It was a very clear day and we could see a long way.

Вдруг Пятница стал подпрыгивать очень взволнованно.

Suddenly,Friday began to jump up and down,very excited.

Что случилось?сказал я.

'What's the matter?'I said.

Смотри, хозяин, смотри!Закричал Пятница.

'Look,Master,look!'Friday cried.

Я вижу свою страну.

'I can see my country.

Посмотри туда!

Look over there!'

Я посмотрел и там, на северо-западе, между морем и небом увидел тонкую полоску земли.

I looked,and there to the north-west,between the sea and the sky,was a long thin piece of land.

Позже я узнал, что это был остров Тринидад, а мой остров был в устье реки Ориноко на северном побережье Южной Америки.

I learnt later that it was the island of Trinidad,and that my island was in the mouth of the River Orinoco on the north coast of South America.

Я опять стал задумываться о спасении.

I began to think again about escape.

Возможно, Пятница хотел бы тоже уехать домой.

Perhaps Friday wanted to go home too.

Возможно, вместе мы смогли бы добраться до его страны.

Perhaps together we could get to his country.

Но что потом?

But what then?

Останется ли Пятница моим другом, или его соплеменники убьют меня и съедят?

Would Friday still be my friend,or would his people kill me and eat me?

Я отвел Пятницу в другую часть острова и показал ему мое большое каное.

I took Friday to the other side of the island and showed him my big canoe.

Оно все еще лежало под деревом.

It still lay under the trees.

Теперь оно было очень старое, и в дереве были дырки.

It was very old now,and there were holes in the wood.

Пригодно ли эта лодка для плавания в твою страну, Пятница?Спросил я его.

'Could a boat like this sail to your country,Friday?'I asked him.

О да,ответил он.

'Oh yes,'he answered.

В такую лодку как эта поместится много еды и воды.

'A boat like this can carry a lot of food and drink.

Тогда мы сможем построить другое каное похожее, и ты сможешь отплыть на нем домой, сказал я. ' 'Then we'll make another canoe like it,and you can go home in it,'I said.

Но Пятница выглядел очень огорченным.

But Friday looked very unhappy.

Почему ты сердишься на меня?спросил он.

'Why are you angry with me?'he asked.

Что я сделал?

'What have I done?

Почему ты отправляешь меня домой?

Why do you want to send me home?'

Но я думал, что ты хочешь ехать домой, сказал я.

'But I thought you wanted to go home,'I said.

Да.

'Yes.

Но ты должен поехать со мной.

But you must come with me.

Убей меня если хочешь, но не отсылай меня.

Kill me if you want,but don't send me away from you!'

Так я увидел, что Пятница верный друг, и я согласился уехать с ним.

Then I saw that Friday was a true friend,and so I agreed to go with him.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Робинзон Крузо - adapted, level 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Робинзон Крузо - adapted, level 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Робинзон Крузо - adapted, level 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Робинзон Крузо - adapted, level 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.