Глава один Мое первое морское путешествие Прежде, чем я начну свою историю, я хотел бы рассказать вам немного о себе.
i 1 My first sea journey Before I begin my story,I would like to tell you a little about myself.
Я родился в тысяча шестьсот тридцать втором году в городке Йорк на севере Англии.
I was born in the year 1632,in the city of York in the north of England.
Мой отец был немцем, но он приехал жить и работать в Англию.
My father was German,but he came to live and work in England.
Вскоре после этого он женился на моей матери - англичанке.
Soon after that,he married my mother,who was English.
Ее фамилия была Робинзон, так что когда я родился, они назвали меня Робинзоном, как и ее. Her family name was Robinson,so,when I was born,they called me Robinson,after her.
Мой отец преуспевал в делах, и я посещал приличную школу.
My father did well in his business and I went to a good school.
Он хотел, чтобы я получил достойную работу и вел спокойную приятную жизнь.
He wanted me to get a good job and live a quiet,com-fortable life.
Но я этого не хотел.
But I didn't want that.
Я желал приключений и беспокойной жизни.
I wanted adventure and an exciting life.
Я хочу быть моряком и плавать по морю, - говорил я своей матери и отцу.
'I want to be a sailor and go to sea,'I told my mother and father.
Они были очень огорчены этим.
They were very unhappy about this.
Пожалуйста, не делай этого, - сказал мой отец.
'Please don't go,'my father said.
Знаешь, ты не будешь счастлив.
'You won't be happy,you know.
Жизнь моряков неустроенна и опасна.
Sailors have a difficult and dangerous life.
И поскольку я его любил, а он был огорчен, я постарался забыть о море.
'And be-cause I loved him,and he was unhappy,I tried to forget about the sea.
Но я не смог забыть, и примерно через год я увидел одного знакомого в городке.
But I couldn't forget,and about a year later,I saw a friend in town.
У его отца был корабль, и мой знакомый сказал мне, - Завтра мы отплываем в Лондон.
His father had a ship,and my friend said to me,'We're sailing to London tomorrow.
Почему бы тебе ни отправиться с нами.
Why don't you come with us?'
Итак, первого сентября тысяча шестьсот пятьдесят первого года я уехал в Гулль, а на следующий день мы отплыли в Лондон.
And so,on September 1st,1651,I went to Hull,and the next day we sailed for London.
Но через несколько дней, поднялся сильный ветер.
But,a few days later,there was a strong wind.
Море стало бурным и опасным, и корабль поднимало и опускало, поднимало и опускало.
The sea was rough and dangerous,and the ship went up and down,up and down.
Я был очень болен и очень напуган.
I was very ill,and very afraid.
О, я не хочу умирать! Кричал я.
'Oh,I don't want to die!'I cried.
Я хочу жить!
'I want to live!
Если я останусь жив, я поеду домой и никогда больше не выйду в море!
If I live,I'll go home and never go to sea again!'
На следующий день ветер прекратился, и море опять было спокойное и прекрасное.
The next day the wind dropped,and the sea was quiet and be autiful again.
Ну, Боб, - смеялся мой друг.
'Well,Bob,'my friend laughed.
Как ты теперь себя чувствуешь?
'How do you feel now?
А не плохой ветерок был.
The wind wasn't too bad.
Что! Закричал я.
' 'What!'I cried.
Это был ужасный шторм.
'It was a terrible storm.
О, разве это шторм, отвечал мой приятель.
' 'Oh,that wasn't a storm,'my friend answered.
Всего-навсего маленький ветерок.
'Just a lit-tle wind.
Забудь его.
Forget it.
Пойдем и выпьем.
Come and have a drink.
После нескольких стаканчиков со своим приятелем, я почувствовал себя лучше.
' After a few drinks with my friend,I felt better Я забыл об опасностях и решил не ехать домой.
I forgot about the danger and decided not to go home.
Я не хотел, чтобы мои друзья и моя семья смеялись надо мной!
I didn't want my friends and family to laugh at me!
Я остался в Лондоне еще на некоторое время, но я все еще хотел отправиться в море.
I stayed in London for some time,but I still wanted to go to sea.
Так что когда капитан одного корабля предложил мне отправиться с ним в Гвинею в Африке - я согласился.
So,when the captain of a ship asked me to go with him to Guinea in Africa,I agreed.
И так, я ушел в море во второй раз.
And so I went to sea for the second time.
Это был хороший корабль, и сначала все шло хорошо, но я опять был очень болен.
It was a good ship and everything went well at first,but I was very ill again.
Потом, когда мы были уже рядом с Канарскими островами, за нами увязался турецкий пиратский корабль.
Then,when we were near the Canary Is-lands,a Turkish pirate ship came after us.
В то время это были известные морские разбойники.
They were famous thieves of the sea at that time.
Завязалась долгая жестокая битва, но когда она завершилась, мы и корабль оказались пленниками.
There was a long,hard fight,but when it finished,we and the ship were prisoners.
Турецкий капитан и его люди отвезли нас в Sallee (Салем?) в Марокко.
The Turkish captain and his men took us to Sallee in Moroc-co.
Они хотели продать нас там, на рынках как рабов.
They wanted to sell us as slaves in the markets there.
Но, в конце концов, турецкий капитан решил оставить меня себе, и забрал меня с собой домой. But in the end the Turkish captain decided to keep me for himself,and took me home with him.
Это была неожиданная и ужасная перемена в моей жизни.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу