Умберто Эко - Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Умберто Эко - Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Corpus, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, кавалер Большого креста и Почетного легиона, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. «Роль читателя» – сборник эссе Умберто Эко – продолжает серию научных работ, изданных на русском языке. Знаменитый романист предстает здесь в первую очередь в качестве ученого, специалиста в области семиотики. Самим названием сборника Эко ориентирует на важную роль читателя в интерпретации текста. Он утверждает, что «каждый тип текста явным образом выбирает для себя как минимум самую общую модель возможного читателя», и настаивает «на сотворчестве адресата и отправителя».

Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

377

Примерный перевод: «Знак, или репрезентамен, – это нечто, выступающее вместо чего-то для кого-то в каком-то отношении или качестве. Он обращается к кому-то, т. е. он создает в сознании этой личности эквивалентный знак или, может быть, более богатый (more developed) знак. Тот знак, который он создает, я называю интерпретантом первого знака. Знак выступает вместо (stands for) чего-то – вместо своего объекта. Он выступает вместо этого объекта не во всех отношениях, но в связи с некой идеей, которую я иногда называл основой (the ground) репрезентамена».

378

Вероятно, следует читать: «свой собственный интерпретант».

379

Человек (англ.).

380

Человек (фр.).

381

Другой перевод – «приписанное» (см.: Якобсон Р. Язык в отношении к другим системам коммуникации / Пер. Н. Н. Перцовой // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 322).

382

Поскольку «чернота» в данном случае рассматривается не сама по себе, а в связи с печью, она («чернота») может приписываться только как «общее». «…Мы не можем воспринимать согласованность (agreement) между двумя вещами иначе как согласованность в некотором отношении… » («…we cannot comprehend an agreement of two things, except as an agreement in some respect… », 1.551 [WP2. P. 52]). Следующие далее замечания подсказаны работой Дж. Капреттини (Caprettini, 1976).

383

Возможный перевод: «опосредующая репрезентация, которая представляет релят* как выступающий вместо коррелята*».

384

См. выше раздел 7.2.1.

385

Или: «…в том Квазисознании, которым является Интерпретатор» («…in the Quasi-mind that is the Interpreter»).

386

Ср. выше раздел 7.2.2.

387

Признак признака есть признак самой вещи (лат.) – одна из формулировок так называемой аксиомы силлогизма – положения, из которого в традиционной логике выводятся все формы правильного категорического силлогизма.

388

Ср. главу 8 настоящего издания (раздел 8.5).

389

Называются единичные вещи, но означаются универсалии (лат.).John of Salisbury. Metalogicon , II, XX / Ed. by С C. J. Webb. Oxford, 1929.

390

Женить или выдать замуж (англ.).

391

«– Женит (выдает замуж) – на (за) –».

392

См.: Carnap, 1952; см. также главу 8 в настоящем издании (раздел 8.5.2).

393

См. выше прим. 1 на с. 397.

394

Релятивами (на русский это можно перевести как «относительные понятия») Пирс называет понятия, выражаемые реляционными словами, – такими как «брат», «погубитель», «во времена…», «даритель», которые превращаются в общее имя, если с ними связывается одно или несколько общих имен: «брат Наполеона», «погубитель великанов», «во времена Шекспира», «даритель городу собственной статуи» и т. п.

395

Витерит – карбонат бария; весьма ядовитый, используется, в частности, как отрава для крыс и мышей.

396

Экспликант ( explicans) – «объясняющий», «то, что объясняет» (лат.).

397

Экспликат ( explicatum) – «объясненный», «то, что объяснено» (лат.).

398

Эта точка зрения согласуется с космологией Пирса: есть идеальный мир (в котором возможны два взаимопротиворечащих высказывания), и есть действительный (реальный, актуальный) мир (в котором если возможно одно высказывание, то невозможно ему противоречащее); второй из названных миров – это выборка и произвольное ограничение (determination) первого (6.192). Актуальный универсум в отношении к тому «огромному репрезентамену» (5.119), каким является весь универсум, «пронизанный знаками» («perfused with signs», 5.448), – это, так сказать, «универсум дискурса», сводящий все возможные свойства к удобоваримому числу.

399

Ср. Введение, раздел 0.6.1.3.

400

На самом деле эти прилагательные («стекловиден, полупрозрачен, тверд, хрупок») описывают свойства не самого металла литий, а свойства того исходного минерала, из которого литий можно получить (см. выше).

401

См. выше разделы 7.2.1, 7.2.3.

402

Все эти тексты относятся ко времени между 1901 и 1903 гг. В 1891 г. (в рецензии на «Принципы психологии» У. Джеймса) Пирс был более осторожен: «При восприятии заключение не мыслится, но фактически видится, так что оно не есть собственно суждение, хотя и равносильно суждению» (8.65). «Восприятие фактически превращается в виртуальное (virtual) суждение, оно включает нечто в некий класс, более того – практически накладывает на высказывание [ «прикрепляет к нему», как к папской булле. – Прим. пер. ] печать утверждения» (8.66).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x