Montagu Butler - Step by Step in Esperanto

Здесь есть возможность читать онлайн «Montagu Butler - Step by Step in Esperanto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: El Cerrito CA, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Esperanto League for North America, Inc., Жанр: Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Step by Step in Esperanto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Step by Step in Esperanto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A textbook for English-speaking students for class teaching or home study with graduated reading matter and numerous exercises.
This e-book relies on some advanced features of the FictionBook format, such as footnotes, styles and tables. An adequate e-book reader software, e.g.
, is recommended for a good reading experience.

Step by Step in Esperanto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Step by Step in Esperanto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

How well you read! What perfect speech! You pronounce like Zamenhof, not like a beginner at all! I sincerely congratulate you. Your progress is really extraordinary.

«Tiel … kiel» ( Degree )

564. Tiel… kiel, as … as. Ne tiel… kiel, not so … as. ( Take Kare to say Tiel … Kielnormally in this order.)

Mi estas tielalta, kielvi ( as tall as you ), sed ne tielalta, kielŝi ( not so tall as she ). Agneso estas tielbela, kielKlaro; sed ne tielbela, kielMargareto. [63]

565. Neniu estas tiel blinda, kiel tiu, kiu ne volas vidi. Neniu estas tiel stulta, kiel tiu, kiu ne volas lerni. La diablo ne estas tiel malbela, kiel oni lin pentras. Kiel li meritis, tiel li profitis. Kiel oni sternas( spreads, lays out ), tiel oni dormas. Kiel oni vin vidas, tiel oni vin taksas( rate, judge the value of ).

566. “Oni devas skribi en Esperanto tiel same, kiel ( just in the same way as ) oni parolas.” “Sed kiel fari tion, se oni parolas tra la nazo?”

567. (Tiel) klara, kiel kristalo, (as) clear as crystal. Malpeza, kiel plumo. Malriĉa, kiel Ijob (kiel muso preĝeja). Malsaĝa, kiel ŝtipo( block of wood ). Mola, kiel vakso.Nigra, kiel fulgo( soot ). Obstina,kiel kapro (mulo). Peza, kiel plumbo( lead ). Ruga, kiel bero.Saĝa, kiel Salomono. Sobra, kiel juĝisto. Vera, kiel vorto de profeto.

568. (As) deep as the sea, faithful as a dog, firm as a rock, free as the wind, fresh as the morning, good as gold, happy as a king, quick as lightning, smooth as silk, soft as butter, strong as a lion, sweet as honey, welcome as the flowers in May, white as snow.

«Kiel eble plej»

569. (a) Ĝi estas kiel eble plejbona, as good as possible. Li agas kiel eble plejbone, as well as possible. (Common abbreviation: k.e.p.).

(b) She is as quick as possible. Read as fast as possible. Finish the work as quickly as possible. Come as often as possible.

«Pli», «malpli»

570. PLI= more, ‑er (comparison between two objects). Pli bela, more beautiful. Pli akra, sharper; pli malakra, blunter. Pli sana, better (in health); pli bona, better (in quality ). Pli malsana (malbona), worse. Pli juna, younger; pli nova, newer; pli maljuna (malnova), older (according to sense). Pli kaj pli, more and more.

571. MALPLI= less . Malpli akra, less sharp (both are sharp). Malpli malakra, less blunt (both are blunt). Malpli bona, less good; malpli malbona, less bad. Pli aŭ malpli, pli-malpli, more or less.

572. Li parolis pli saĝe, more wisely; pli bone, better; pli malbone, worse; malpli bone, less well.

573. Mi amas la pacon, sed mi pli amas la veron. Pli bona estas malamiko de bona Amiko estas kara, sed vero pli kara. El du malbonoj elektu la malpli grandan. Malpli esperu; pli konsideru. Mortas: iras en pli bonan mondon.

574. “Mi ripetas: Unu homo estas tiel bona, kiel alia.” “Kompreneble! Kaj eĉ multe pli bona!”

Kuracisto: “Via tuso ne plaĉas al mi.” Paciento: “Bedaŭrinde, mi ne havas pli bonan.” “Tamen vi aspektas pli sana.” “Ho, jes! Mi sekvis vian averton: mi lasis la korkon firme en la medikamenta botelo.”

575. (a) Clearer, staler, blacker, shallower, freer, noisier; more competent, less windy.

(b) Paper is white, but snow is whiter. Read more clearly, more often, and a larger amount (pli multe). That is better. Your work cannot be worse. You are speaking worse and worse. Cannot you do better? Speak more clearly, more grammatically, less hesitatingly. Read a-little more slowly and carefully.

(c) Bela, pli bela, malpli bela, pli malbela, malpli malbela. Repeat, changing bela to bele. Repeat with the root fort.

«Ol»

576. PLI … OL, more … than. MALPLI … OL, less … than . Cp. Plej … el (370).

577. (a) Pli bona io, ol nenio. Pli bona pano sen butero, ol dolĉa kuko sen libero. Pli bona amiko intima, ol parenco malproksima. Pli bone malfrue, ol neniam. Pli feliĉa estas donanto, ol prenanto. ( The comma is optional, but in long sentences adds to clarity ).

(b) Afabla vorto pli atingas, ol forto. Volo kaj sento faras pli, ol prudento. Simio al simio plaĉas pli, ol ĉio. Unu vido taŭgas pli, ol dek aŭdoj. Pli tiras virina haro, ol ĉevala paro. Unu amiko malnova pli valoras, ol du novaj. Pli valoras interkonsento, ol juĝa dokumento. Du okuloj vidas pli, ol unu. Pli zorgas unu patrino pri dek infanoj, ol dek infanoj pri unu patrino. Rusto konsumaspli multe, ol uzo. Virina rideto pli kaptas, ol reto( net ). Okuloj pli grandaj, ol la ventro( belly ). Lakto estas pli nutra, ol vino( wine ).

578. Kial blankaj ŝafoj manĝas pli multe, ol nigraj? (Ĉar ili estas pli multe-nombraj).

Nenio estas pli bona, ol saĝo. Nu: pan krustoestas pli bona, ol nenio. Do pankrusto estas pli bona, ol saĝo.

La ĝentila botisto . “Unu el miaj piedoj estas pli granda ol la alia, ĉu ne?” “Tute male, sinjorino: unu estas pli malgranda, ol la alia!”

Profesoro: “La cerbo de viro estas pli granda, ol la cerbo de virino. Kion tio pruvas?” Lernantino: “Ke gravas ne kvanto, sed kvalito.”

“Kiel vi progresas en la lernejo?” “Bonege! Mi nun lernis diri Dankon kaj Mi petas en la Franca lingvo.” “Nu, tio estas pli, ol vi lernis diri Angle!”

Episkopo( bishop ) tre maljuna ne povis facile leviĝi el la seĝo. Malgranda knabino proponis al li helpon. “Vi estas kara knabineto!” li diris. “Sed ĉu vi estas sufiĉe forta?” “Ho, jes! Mi helpas paĉjon, kiam li estas multe pli ebria( drunk ), ol vi.”

579. (a) I have fresher bread than you. My tea is warmer than hers but less warm than yours. In the winter the night is longer than the day: but in the summer, on the contrary, it is less long than the day. Wisdom is better than strength. Better a man without money, than money without a man. A daughter more lovely than the lovely mother! Thought is deeper than speech. The looker-on sees more than the player. My uncle’s house is newer than ours, but ours is larger.

(b) Modelo: Vi estas pliaĝa, olmi. ( Use a different adjective or adverb in each case. ) Aglo … kanario. La nepo … la avo. Hundo … ĉevalo. Nenio … neĝo. Kokino flugas … aglo. Kanario kantas … papago. La lernanto skribas … la instruisto.

(c) Aŭstralio estas pligranda, olSkotlando. DoS. estas malpligranda, olA. Same: La suno … granda … la luno. Fero … peza … ligno. Kartono … dika … papero. Glacio … malvarma … akvo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Step by Step in Esperanto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Step by Step in Esperanto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Step by Step in Esperanto»

Обсуждение, отзывы о книге «Step by Step in Esperanto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x