Английский суффикс —ly обычно ассоциируется у нас с русским окончанием «о», поскольку именно на него мы привыкли оканчивать наречия: coolly, excitingly, quietly, smoothly и т. п. Как и в русском языке, в английском с помощью суффикса —ly наречия без особого труда образуются от прилагательных ( cool, exciting, quiet, smooth ).
Чтобы образовывать и записывать наречия самостоятельно, достаточно помнить несколько простеньких правил. Например, если основа прилагательного оканчивается на немую E , как в слове simple , получаемому наречию она оказывается не нужна и потому отбрасывается: simple – simply . Если основа прилагательного заканчивается на Y , то последняя превращается в I : merry – merrily . Если основа прилагательного оканчивается на -ic , то для создания наречия используется более сложный суффикс: - ally . Например, organic – organically .
Сегодня уже нет, а раньше суффикс —ly мог также образовывать прилагательные. Из-за этого у нас частенько возникают сложности с пониманием и особенно использованием некоторых полученных таким образом иероглифов. Взять хотя бы того же труса. Как существительное это coward . Если человек трусливый, т.е. если мы его характеризуем через прилагательное, то он становится cowardly . А как сказать, что он поступил трусливо, то есть через наречие? Ведь не станете же вы в здравом уме удваивать — ly , чтобы получить нечто вроде cowardlily …
Словари на этот счёт говорят, мол, cowardly – это и прилагательное и наречие. Не совсем так. Если вы думаете, что вас поймут, когда вы скажете He behaved cowardly , то да, наверное, однако нынче так уже не скажут, ибо сей способ весьма архаичен. Сегодня правильно сказать He behaved in a cowardly way/manner/fashion . Практически без вариантов. То же касается таких прилагательных как friendly, leisurely, lovely, scholarly. deadly, elderly, kindly, sickly и т. д. Хотите сделать из них наречие, вставляйте в выражение in a такой-то way , точно не ошибётесь.
Примечательно, что сам язык видит разницу между схожими прилагательными и наречиями. Проявляется это, как я заметил, в образовании сравнительных и превосходных степеней. Скажем, если вы решите поставить в сравнительную степень наречие simply , то окончание — er захочет прилипнуть к основе исходного прилагательного, и у вас получится не иначе как simpler . А вот если вы возьмёте, допустим, прилагательное friendly , то о более дружелюбном человеке вы уже скажете, что он friendlier , то есть Y останется, преобразовавшись по обычному правилу в I .
В отдельную группу англичане сгребают прилагательные, которые обозначают стороны света easterly, northerly и т.п., а также те, что обозначают временные отрезки: daily, hourly, monthly, nightly, quarterly, weekly или yearly . А отделяют их потому, что, будучи прилагательными, они могут выполнять функции и наречий.
И уж раз про суффикс — ly как отличительную черту наречий я практически всё сказал, то закончу на группе наречий, которым этот суффикс фактически не нужен, поскольку они определяются как наречия контекстом или идиомой. Оглашаю их списком: bad, cheap, clean, clear, close, deep, direct, easy, fair, flat, high, loud, quick, right, sharp, short, slow, tight, wide, wrong . В идиомах они встречаются в виде come close, going cheap, fall flat, fly high и т. п. Можно, конечно, добавить —ly , но зачем, если принято экономить чернила. Скажем, если вы кого-то поторапливаете, то в живой речи скорее скажете Come quick , тогда как в речи письменной «правильнее» было бы сказать Come quickly . Подобные наречия без — ly у буржуев принято называть «нулевыми наречиями» ( zero adverbs ).
В некоторых случаях с этим делом стоить быть осторожнее, потому что отсутствие и наличие —ly может менять смысл иероглифа. К примеру, наречие low понимается как «низко» или «тихо», а lowly – «скромно». Или наречие hard – «упорно», а наречие hardly – «еле-еле», «с трудом», «едва».
Английский суффикс —an весьма плодотворно образует прилагательные от собственных имён или географических названий. Список большой, включающий, например: Elizabethan, Gregorian, Hungarian, Lutheran, Mexican, Mohammedan, Republican, Roman, San Franciscan, Tibetan и т. п.
Как видно даже из этого перечня, суффикс — an может либо просто присоединяться к корню, либо заменять собой конечные гласные E и O . Если конечным гласным основы был Y , то по обычному правилу он меняется на I .
Поскольку речь идёт об именах и названиях, довольно часто случается так, что основа и так заканчивается на гласный A , который в таком случае просто поглощается: Alaskan, Asian, Australian, Estonian, Indian, Jamaican, Persian, Romanian, Russian, Spartan, Syrian, Victorian и т. д.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу