Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kono kakuritsuteki jiyūdo ga renzoku mugen ko ni mashita ba'ai ni dō naru ka to iu koto o kangaeru no ga konosetsu no mokuteki de aru. 'Целью настоящего параграфа является рассмотрение (вопроса) о том, что приводит к ситуации, когда вероятностная степень свободы непрерывно растет до бесконечно большой величины.'

OA ka ga hikiokosu mondai wa jitsuni tayō de aru. 'Проблемы, которые порождает офисная автоматизация, действительно многообразные.'

Daga, mochiron,… no mondai wa sonna kireigoto de katariuru yōna mondai de wa nai darō. 'Однако, естественно, что проблема…, видимо, не та проблема, которую можно излагать в таком приукрашенном виде.'

A-san ni yotte rinkaku ga egakare, B-san ni yotte taikeika ga kokoromirareta ninchi hannō apurōchi ga sore de aru. 'Таким является подход (на основе) реакции распознавания, контуры которого очерчены господином А., а попытка систематизации выполнена господином В.'

Tada, posutomodanizumu jitai ga fukuzatsu de ari, soreyue ni tayō na posutomodan shōhisha kenkyū no subete o mōra suru koto wa fukanō de aru. 'Однако постмодернизм сам по себе является сложным (явлением), и поэтому невозможно охватить все многообразие постмодерниистских исследований потребителя.'

Kōshite… hensa wa sōda shireichi kara kajiichi o arawasu atai o sashihiita denki shingō de aru. 'Таким образом, отклонение… представляет собой электрический сигнал, (полученный) вычитанием величины, характеризующей положение руля, из величины команды рулевого управления.'

Sono tenkeiteki na rei ga ichiseibun kei purazuma de aru. 'Типичным примером этого является однокомпонентная система плазмы.'

Hima wa taiteki desu. 'Свободное время - наш самый большой враг.'

A wa B o motte itte, sono imi de kyōmi no aru moderu de aru. 'А содержит В, и в этом смысле данная модель представляет интерес.'

… atai wa agerareru koto wa tōzen no riyū de aru. 'Повышение величины … является естественной причиной.'

• Прилагательные и числительные в качестве именной части сказуемого

Toriwake Pōru Makkātoni wa oratorio ya shinfuonii o happyō suru nado iyokuteki da. 'В частности, Пол Маккартни - большой энтузиаст (классической музыки), о чем говорят его оратории и симфонические произведения.'

Rikutsu nuki no minzoku kanjō ni torawareru tetsugakusha no sugata ga, nantomo inshōteki da. 'Образ философа, охваченного свободным от теоретизирования ощущением национального, весьма впечатляет.'

Aki ga hayaku kite, sono ato genkan no fuyu ga mijikaku kuru no ga, risōteki. 'Было бы идеально, если бы осень была ранней, а морозная зима - короткой.'

Shikashi, kodomotachi wa akarui desu ne. 'Однако дети - это свет (жизни).'

Teinen made koyō o hoshō suru seido wa jūgyōin ni totte wa miryokuteki de aru ga, kigyō ni totte wa fukeiki no toki no taisaku no hitotsu o ushinau koto o imi suru. 'Система, гарантирующая занятость до пенсионного возраста, является привлекательной для служащих, однако для корпорации она означает потерю одной из мер управления во время депрессии.'

Soshite, kono tsūsoku o ugokasu yōna ichijirushii reigai wa, kiwamete mare de aru. 'А ярких исключений слишком мало, чтобы они могли нарушить общее правило.'

Daga kono yōni iwayuru dai-ichi genri kara bunshikanryoku o teiryōteki ni motomeru koto wa sūgakuteki konnan no tame, ippan ni wa yōi denai. 'Однако количественное определение межмолекулярных сил, исходя из так называемого первого принципа, обычно оказывается нелегким из-за математических трудностей.'

Sono ten, jikken keizaigaku wa kiwamete "gutaiteki" de aru. 'В этом аспекте экспериментальная экономическая наука весьма "конкретна".'

Mata Nippongawa kankeisha ni taishite wa, kono kōryū o tsūjite, Chūgoku no jitsujō no rikai to ninshiki o fukameru kikai o teikyō suru koto mo mokuteki no hitotsu desu. 'Кроме того, одной из целей для заинтересованных лиц с японской стороны является также представление шанса для углубления понимания и познания реалий Китая через взаимные контакты.'

Keizai shakai o kaete iku omona gendōryoku wa, seisan ni kankei shita gijutsu no dainamikkusu to shōhisha no konomi no dainamikkusu no futatsu de aru. 'Существуют две главные движущие силы, изменяющие экономическое общество: это - динамика технологии, связанная с производством, и динамика вкуса потребителя.'

Shikashi kore ga kotae no subete de wa nai. 'Однако, это не полный ответ.'

Minshushugi o yōgo suru yuiitsu no giron to iu mono ga sonzai shinai no wa, minshu seitai to kangaerareru beki yuiitsu no seiji keitai ga sonzai shinai no to onaji de aru. 'Не существует одного единственного аргумента в защиту демократии, точно также как не существует одной единственной политической формы правления, которая должна рассматриваться как демократическая форма правления.'

Ofuisu sagyō bamen ni kagitte mite mo,… nikutaiteki hirō ya, seishinteki fu-tekiō ni yoru sutoresu (tekuno sutoresu), konpyūtā arerugii nado samazama de aru. 'Если попытаться ограничиться лишь сферой работы в офисе, то даже здесь (возникают проблемы) самые разнообразные, например, стрессы (технострессы) и компьютерная аллергия, обусловленные физической усталостью и психологической дезадаптацией…'

Chikaku katei ni oite zentaiteki tokusei ga jūyō de aru koto wa, tatoeba hito no kao o chikaku suru ba'ai no koto o kangaete mireba akiraka de arō. 'Важность общих характеристик будет очевидной в процессе восприятия, если попытаться рассмотреть, например, случай восприятия лица.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x