Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Watashi no tsubo no naka ni wa, bakuhatsuteki na imēji ya sōzōryoku ga aru. 'В моем котелке (голове) есть и взрывчатое воображение, и творческая фантазия.'

Dai-niji sekai taisen no haisen ni yotte, Nippon keizai wa kaimetsuteki na dageki o kōmutta ga, nihonjin wa yūki de wa naku gijutsuryoku no sa ni yotte haisen ni michibikareta koto o kyōkun to shita. 'В результате поражения во 2-й мировой войне экономике Японии был нанесен огромный ущерб; урок, который японцы извлекли из этой трагедии, заключался в том, что к поражению привело не отсутствие у них мужества, а разрыв в технологических уровнях.'

… jōkyūsha ni taishite sekinin o totta gunjin wa ite mo,… 'Хотя и были военные, которые брали на себя ответственность за представителей высшего сословия,…'

Kanojo to issho ni iru to, odayaka na kimochi de irareru n desu. 'Когда я вместе с ней, то я могу находиться в спокойном настроении.'

Tatoeba, yakusha ni wa iroiro na yakusha ga iru shi, kantoku ni mo iroiro na kantoku ga iru deshō. 'Например, актеры бывают разные, однако и режиссеры, наверное, тоже бывают разные.'

Ikutsu ni natte mo ima no mama no kanojo de ite hoshii. 'Хочу оставаться с ней, как и сейчас, сколько бы ни прошло лет.'

Jibun no kosei no naka no, yūjin ni iyagareru yōso ni, jibun de wa mattaku ki ga tsuite inai koto ga tokidoki aru. 'Иногда вы совершенно не замечаете в себе важных элементов вашей индивидуальности, которых не терпят ваши друзья.'

… eikyō wa… hannō ga kan'yo suru tame to kaishaku suru hito mo iru. 'Есть также люди, которые влияние… объясняют вкладом (химической) реакции…'

Beikoku no myūjishan wa, yureru yōna nori o daiji ni suru. 'Американские музыканты основное внимание уделяют законам свинга.'

Seimei no kihonteki sekkeizu wa, DNA no nijū rasen kōzōjō ni kakikomarete iru. 'Основная схема жизни вписана в структуру двойной спирали ДНК.'

Shinrigaku de wa, kyakkanteki na butsuriteki jikan o hannō no jūyō na shihyō to shite sore o sekkyokuteki ni riyō shite kita ga, ippō de wa chikaku sare, hyōka sareta shinriteki jikan ni tsuite mo kanshin o shimeshite iru. 'В психологии объективное физическое время считали важным показателем реакции и активно его использовали; с другой стороны, проявляется интерес также и в отношении психологического времени, которое воспринимается и оценивается.'

Dono shōnen mo, yuki no ue ni ki no ha ga chitta no to, ichimai no hakushi ni fude de kakinagutta moji to no aida no hiyu o shitte iru. 'Каждый подросток знает аллегорию между осыпанием листьев дерева на снег и легким набрасыванием букв кистью на лист белой бумаги.'

Shikashi, wareware no keizai de wa musū no shijō torihiki ga okonawarete iru. 'Однако в нашей экономике бесчисленное количество сделок осуществляется на рынке.'

Beikokujin wa mukashi kara burūsu ya rizumu ando burūsu ya jazu o keiken shite kita. 'Американцы издавна восприняли и испробовали блюз, ритм-н-блюз и джаз.'

Orishimo Beikoku de wa fukyō datta to iu koto mo ari, sūji henchō no bijinesu kyōiku no mondaiten ga shiteki sarete ori, burēku surū ga motomerarete ita. 'Как раз в тот период, когда в США наблюдалась депрессия, отмечались проблемы с обучением бизнесу на математической основе и требовался прорыв (break through) (в этом направлении).'

Mō hitori no hōmonsha no A wa, hijō ni senjaku de, binkan na shōnen de, kare no kokoro no uchi wa geijutsu ni michite iru. 'Еще один мой посетитель, А., - весьма хрупкий чувствительный мальчик, все его сердце наполнено искусством.'

Kōshita "Kigyō no kyōkai" no mondai ga kyō, keizaigaku de chūmoku sarete iru. 'Такого рода проблема, как "граница предприятия", сейчас привлекает внимание экономической науки.'

Kōshita jidai o kaidoku shi shishin o ataete kureru gakumon to shite, keizaigaku ni ōkina kitai ga kakatte iru. 'Большие надежды возлагались на экономическую науку, которая бы позволила объяснить такого рода эпоху и указать направление (развития).'

Ōkurashō wa ginkōhō ni yotte kobetsu ginkō no keiei ni kainyū suru samazama na gyōsei kengen o ataerarete iru. 'В соответствии с Законом о банках, Министерство финансов облечено различного рода административными полномочиями для вмешательства в управление отдельными банками.'

Kinnen,… kaisekiteki kenkyū ga kappatsuka shite kita. 'В последние годы активизировались аналитические исследования…'

Shikashi ekitai o "Butsuriteki" ni haaku suru to iu ten ni oite wa mokei riron no jūyōsei wa ushinawarete inai. 'Однако с точки зрения "физического" понимания жидкости важность теории моделирования не утеряна.'

… sekkeisha wa, jibun no riyō dekiru puroguramu o jukuchi shi, sono nōryoku o hakki dekiru yōni shinakereba naranai. 'Проектировщик … должен иметь полные знания о программах, которые он сам может использовать, и проявить при этом свои способности.'

Sofuia Rōren to no meikonbi de genki na onna ni furimawasareru otoko no aikan o enjita ichiren no kigeki ga toriwake natsukashii. 'Особенно милыми являются комедии, в которых (Мастроянни), выступая в паре с известной Софи Лорен, (выразил) печали и радости мужчины, одураченного энергичной женщиной.'

Shikashi, Nippon no wakamono o miru me wa kibishii. 'Однако взгляд на молодежь Японии (у него) строгий.'

Kokusai no hakkō wa shōrai sedai no futan ni naru to iu kenkai ga nezuyoi. 'Прочно укоренилось мнение о том, что выпуск государственного займа станет бременем для будущих поколений.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x