Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Адъективное сказуемое может быть выражено неизменяемым прилагательным на na , обладающим достаточной предикативностью.

В глагольных сказуемых достаточно часто на один смысловой глагол может приходиться 2, 3 и более служебных (вспомогательных) глаголов, не только добавляющих некоторые нюансы в различных аспектах к значению основного глагола, но и позволяющие выразить основные глагольные категории (время, залог и т. п.).

В нормативной грамматике считается, что глагольное сказуемое в наибольшей мере способно выразить динамику событий, в частности, изменения подлежащего во времени, а именное составное сказуемое представляет подлежащее как явление статическое и стабильное. Однако наличие широкого спектра определений, в том числе и глагольных, к именной части сказуемого, а также возможность изменения формы адъективных сказуемых подобно глаголу, обеспечивают возможность на практике вполне эффективного и динамичного представления событий любым сказуемым.

Далее приводятся примеры глагольных и адъективных сказуемых, а составные именные сказуемые выделены в отдельный раздел.

Примеры

Kono seikō ni tsuzuite Fueriini to Masutoroyanni wa mō ippon no kessaku "hachi ten go" o tsukuru. 'Продолжая свой успех, Феллини и Мастроянни создают еще один шедевр - "Восемь с половиной".'

Sen kyūhyaku gojū kyūnen, ryūgakusei to shite, watashi wa Nippon no tsuchi o fumimashita. Sore irai, kono kuni de manabi, hataraki, kazuōku no yūjin o tsukurimashita. 'В 1959 г. я вступила на землю Японии как студентка-иностранка и с тех пор я училась, работала в этой стране и приобрела много друзей.'

Sokode kare wa, watashi ni konna kimyō na shitsumon o shita. 'И тогда он задал мне этот странный вопрос.'

Sengo Amerika bungaku no nagare no sugureta kansatsusha de ari, sono kotoba wa keichō ni ataisuru. '(Он) является прекрасным обозревателем литературных течений в послевоенной Америке, и к его словам прислушиваются и высоко ценят.'

Kono danseichi o riyō shite, kokuzei sōgaku no shōrai yosoku o okonatta. 'С помощью этой величины эластичности осуществили прогнозирование суммарного объема государственных налоговых сборов.'

Shōsai na keisan wa habuku ga…. 'Подробный расчет (здесь) опускаем…'

… no aida de nomi…ryō no hikaku ga imi o motsu. 'Имеет смысл сравнение величин … только между …'

Tekkin konkuriito wa… sore ijō no kajū ni wa taerarenai. 'Железобетон не выдерживает нагрузки, превышающей эту (величину).'

Tatoeba, chūcho naku kyōshi no setsumei no shikata o togame date shite, motto meiryō na setsumei o tsuyoku yōkyū suru. 'Например, он без всяких колебаний находит ошибки в методе объяснения учителя и настойчиво требует более ясного объяснения.'

Sūchi kaiseki no jikkō ni saishite wa… no eikyō wa minogasenai. 'При выполнении численного анализа нельзя не учитывать влияния…'

Kono shigoto wa, Yamada ni yotte nasareta. 'Эта работа выполнена Ямада.'

Kare wa tetsugaku o, furyoku ni sakaratte suichū fukaku susunde iku sensui ni tatoeta. 'Философию он сравнивал с погружением глубоко в воду, где человек продвигается, преодолевая сопротивление силы, выталкивающей его.'

… atsusa to haba ni yori… ryō ga kimaru. 'Величина …определяется в зависимости от толщины и ширины…'

… fuka denryū ga tei-kaku denryū o jakkan over suru,… '… ток нагрузки несколько превышает номинальный ток,…'

Butsurigaku ni oite wa… ryūtai to ka… butsurikei o ba to yobu. 'В физике … поток … или физическую систему … называют полем.'

… no shinraisei ga kōzōbutsu no kyōdo ni kankei suru. 'Надежность … связана с прочностью конструкции.'

… no sonzai wa… anteisei no hoshō to iu imi de jūyō na yakuwari o enzuru. 'Существование … играет важную роль для обеспечения устойчивости…'

Kōshita shōhisha kenkyū no henka wa kenkyū no shōten no henka ni tsunagaru. 'Изменения в таких исследованиях потребителей связаны с изменением фокуса исследований.'

Seifu wa, nokoru kyūyo miharai o kaishō suru zaigen ni ateru tame, kyū-kokuei kigyō no seifu kabu baikyaku ni utte deta. 'Для того, чтобы изыскать источники финансирования для погашения оставшейся невыплаченной зарплаты, правительство приступило к продаже госакций бывших госпредприятий.'

Saikin no igaku no shinpo ni wa mezamashii mono ga arimasu. 'В развитии современной медицины происходят замечательные явления.'

Nō no rōka o kaimei suru hinto wa, idenshi to tanpakushitsu ni aru. 'Ключ к объяснению старения мозга находится в генах и в белках.'

Toriageru mondai wa, shakai kagaku jinbunkei de areba jinrui kyōtsū no kadai no tankyū kara kaku minzoku/bunka no koyū na kachi no sekaiteki ichizuke made seigen wa arimasen. 'Если рассматривать проблемы, касающиеся наук об обществе и гуманитарных систем, то в пределах от поиска вопросов, общих для всего человечества, и до выяснения позиций в мире, которые занимают специфические системы ценностей различных народов и культур нет ограничений.'

Nippon keizai to kankei no fukai Kangoku to Tōnan Ajia shokoku mo, kin'yū kiki no kachū ni aru. 'Южная Корея и страны Юго-восточной Азии, имеющие тесные экономические связи с Японии, находятся в водовороте финансового кризиса.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x