Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kono ishiki kakumei naku shite wa, Nipponkoku wa kongo to mo ikinokotte ikenai. 'Без такой революции в сознании японский народ в будущем не сможет выжить.'

Jiko o seisuru koto no dekinu hito wa jiyū no hito to shōshiezu. 'Человек, не умеющий управлять собой, не может называться свободным человеком.'

Jiikumunto Furoito ga mawari ni wa kō itta. "Kusuri de atama ga bon'yari suru yori, kutsū no naka de kangaeta hō ga ii". 'В своем окружении Зигмунд Фрейд говорил: "Вместо того, чтобы дурманить голову лекарствами, лучше думать во время страданий от боли".'

Otona wa kutabireta kodomo desu. 'Взрослые - это уставшие дети.'

Jicho no naka de sakusha wa jibun ni deai, jibun o miidasu. 'В собственном произведении автор встречается с самим собой и открывает самого себя.'

Watashi wa konkai no kyūka o totemo tanoshimi ni shite ita. 'В этот раз отпуск для меня был полным удовольствием.'

Hi-chiryōsha ga, nanika mizukara no shinshin no ariyō ni kizukeba, onozukara, karada ni mo sōō no henka ga motarasareru. 'Если подвергаемый лечению человек каким-то образом обнаружит истинное состояние собственной души и тела, то и необходимые изменения в здоровье человека произойдут сами собой.'

Masutoroyanni mo mata, ta no kantoku to no sakuhin de mo shibashiba mokuhyō no sadamaranai mama uōsaō suru kō iu jinbutsu o enjite ikka o nashita mono datta. 'Мастроянни, также и (в сотрудничестве) с другими режиссерами, создавал свой стиль, часто играя роль таких персонажей, которые мечутся (по жизни) из-за неопределенности своих целей.'

Sō ieba jūnen gurai mae datta deshō ka, aru kai de, Furansujin no nihongo kenkyūsha ga, nihongo de happyō shita n desu ne. 'Например, около 10 лет назад на одной конференции француз-исследователь японского языка сделал сообщение на японском языке.'

Tokoroga Furansu kara korareta, sono hoka no gengo gakushatachi wa, nihongo ga wakaranai. 'Однако другие лингвисты, приехавшие из Франции, японского языка не понимали.'

Seijika wa kori koryaku ni hashiri kokumin no shinrai o ushinatte iru. 'Политики, прибегая к уловками и ища собственную выгоду, потеряли доверие народа.'

Watashi no yūjin wa sore o chokkakuteki ni kanjita ni chigainai. 'И мой друг, несомненно, интуитивно это почувствовал.'

Kono mei-shikisha ga Uiin Fuiru o hikiite rainichi shita toki,… watashi no musuko wa, kushin shite ensōkai no maeuriken o te ni iremashita. 'Когда этот знаменитый режиссер, руководивший Венской филармонией, приехал в Японию, мой сын с большим трудом достал билет на его концерт.'

Shōshika jidai ni kodakusan wa, seishinteki ni mo tairyokuteki ni mo yutori wa nai shi, tokuni keizaiteki ni mubō da to iu koe ga ōku arimashita. 'В эпоху, когда стараются иметь мало детей, человек с ребенком на руках стеснен и духовно, и физически, а многие даже говорят, что (это) сумасбродство и в экономическом отношении.'

Emiko wa, toshin ni honsha no aru denki kaisha ni tsutomeru OL de aru. 'Эмико была секретаршей и служила в электротехнической компании, главная контора которой находилась в центре города.'

Bei Maiami de shasatsu sareta Itaria no yūmei dezainā, Janni Berusāchi wa Itaria nanbu ... de umare, ichidai ni shite uriagedaka yaku itchō nanasen oku rira no sekaiteki na kōkyū burando kigyō "Janni Bberusāchi gurūpu" o sodateta. 'Знаменитый итальянский модельер Джанни Версаче, убитый в Майами (США), родился в… на юге Италии; за свою жизнь он создал всемирно известную фирму "Группа Джанни Версаче" с годовым оборотом около 1 триллиона 700 млрд. лир.'

A-san wa (tōnin ni totte wa dō demo ii koto darō keredo) imaya Nippon ni kazusuku nai dai-sakka no hitori de aru. 'А-сан (хотя это ему может быть и все равно) является одним из немногих выдающихся писателей современной Японии.'

Watashi wa ichimatsu no sabishisa o kanjita. 'Я почувствовал легкое прикосновение грусти.'

Watashi no musuko wa Kāru Bēmu ni muchū ni narimashita. 'Мой сын был без ума от Карла Бема.'

Hikokugawa wa sokujitsu kōso shita. 'Со стороны обвиняемого в тот же день была подана апелляция.'

Ijin na geijutsuka wa sono jidai no kagaku no jōshiki o koete imasu. 'Великий художник вышел за границы общепринятых норм современной ему науки.'

Watashi ga konna koto o kaite iru to, Tōkyō no ichiya no kōkei ga ukande kuru. 'Сейчас, когда я пишу это, мне вспомнился вид ночного Токио.'

Sorekara, A wa fui ni kowaku natta. 'И тогда А неожиданно испугался.'

Amerika bungaku wa ōnen no ōmonotachi o subete ushinatte miru kage mo nai to kare wa iu. 'Он говорит, что американская литература потеряла все свои крупные фигуры прошлых лет, нет даже тени того, что было.'

Gaishite, kono gakusei wa, sōzōryoku no hōmen ni oite, hotondo dokusōsei o shimeshite inai. 'В общем, эти студенты практически не проявили оригинальности и не отличились игрой воображения.'

Tantōsha wa wakariyasuku setsumei shite, rikai o enakereba naranai. 'Ответственные лица должны давать легко понятные разъяснения и обеспечивать (этим) наше понимание.'

A wa kono samurai ga kanari kiniitta. 'Этот самурай очень понравился А.'

A-shi mo "Wakaki kaikakuha" no ichiin da. 'А. также является членом "группы молодых реформаторов".'

Kare wa sono riyū o setsumei shita jitsuni migoto ni kaita tegami o nokoshita. 'Он оставил действительно прекрасно написанное письмо, объясняющее причину (его поступка).'

Samazama na kirikuchi no naka de wareware wa shin-kotenha to dōyō ni kojin no insenchibu (dōkizuke) o sono bunseki no kaku ni suete iru. 'В основу этого анализа мы, также как неоклассическая школа, положили мотивацию отдельной личности в различных ее аспектах.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x