Субстантиваторы - слова весьма общего неконкретного значения - формально являются существительными и весьма просто превращают группу различных слов, в том числе - глаголы и даже целые предложения, в одно значащее, имеющее конкретный смысл слово. Часто этим пользуются, чтобы сделать особый акцент как на подлежащем, так и на сказуемом. Формальное подлежащее в виде субстантиватора не является в смысловом отношении достаточным для того, чтобы создать определенную полноту своего представления. Поэтому в обычных условиях без особых воздействий со стороны контекста или ситуации субстантиватор нуждается в обязательном восполнении со стороны определений, с тем чтобы быть в состоянии выступить в качестве полнозначного подлежащего. Между формальным подлежащим в виде субстантиватора и предшествующей ему группой определений может стоять разъясняющее to iu , в большинстве случаев не требующее перевода. Иногда подлежащее состоит только из субстантиватора, обычно в форме no wa , перед которым помещена компонента to iu , и эта схема начинает предложение. Такого рода стандартная структура, в которой перед конечной связкой помещены tame или kara , более подробно рассматривается в разделе "Повествовательные предложения". Особенностью субстантиватора hō является особое выделение им предшествующего слова. Некоторые субстантиваторы иногда имеют значение конкретного существительного, например, tokoro - черта характера (или место).
В разговорной речи субстантиваторы могут употребляться в сокращенной форме mon (mono), toko (tokoro), n (no) .
При всем чрезвычайном разнообразии лексико-грамматического проявления подлежащего в практике японского языка во всех случаях подлежащее концептуально остается в общем исходным компонентом бытия - будь то предмет, лицо, процесс, любой факт или признак и т. п. - и в большинстве случаев со сказуемым как формой этого бытия.
Примеры подлежащих в виде формально нечленимой структуры ниже представлены отдельными группами. Первая группа - это произвольные фрагменты речи и структуры со служебными словами в качестве подлежащего. Во вторую группу наряду с глагольными словосочетаниями и предложениями, выступающими как подлежащее, по методическим соображениям включены также и глаголы. В отдельную группу выделены вопросительные глагольные словосочетания и вопросительные предложения, играющие роль подлежащих. И наконец, завершают этот раздел формальные подлежащие в виде субстантиваторов mono, koto, no, tokoro, hō .
В заключении следует отметить, что классификация подлежащих на два типа в определенной мере является отражением некоторых закономерностей формальной логики. Действительно, в качестве классического подлежащего выступает лицо, предмет, явление, свойство и т. п., т. е. то, что в логике определяется как предмет мысли - субъект. Однако большинство подлежащих, выступающих в виде формально нечленимой структуры, - это, в терминах логики, - суждение. Как известно, суждение - это форма мысли, в которой утверждается или отрицается что-либо относительно явлений, их свойств, предметов и т. п. Звуковой материальной оболочкой суждения является предложение, в котором суждение уже становится реальностью как для того, кто его произносит, так и для тех людей, которые слушают высказанное суждение. То есть предложение - это орудие для выражения суждения. Фактически в качестве суждений однозначно выступают глагольные словосочетания, повествовательные и вопросительные предложения и др. Однако некоторые подлежащие из группы формально нечленимого фрагмента речи можно определить как пропущенный или подразумеваемый предмет мысли. И например, если подлежащее имеет вид … kara … made wa , то совершенно очевидно, что опущено слово jikan (toki) после made , наличие которого перевело бы такое подлежащее в разряд классического. Таким образом, если подлежащее классического типа - это лишь часть суждения, а именно - предмет мысли (субъект), то большинство подлежащих формально нечленимой структуры - это полное суждение, которое содержит и субъект и предикат, который отображает то. что утверждается или отрицается о предмете мысли.
Примеры
Подлежащее классического типа
• Одушевленные существительные в качестве подлежащего
Watashi wa ima, daigaku de gengo hyōgenhō to iu kōgi o tantō shite iru. 'В настоящее время я читаю в университете лекции по методам лингвистики.'
Watashi ga Nippon ni tsuku to mamonaku deatta hitori no shinsetsu na Igirisujin no kyōju ga… to watashi ni hanashita. 'Добродушный профессор-англичанин, человек, с которым я встретился сразу же по приезде в Японию, рассказывал мне, что…'
Читать дальше