• Пожаловаться

Б. Киселев: Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R

Здесь есть возможность читать онлайн «Б. Киселев: Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447494117, издательство: Литагент Ридеро, категория: Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Б. Киселев Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R
  • Название:
    Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    9785447494117
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь содержит около 10000 терминов по основным темам военного перевода, более 1000 сокращений, а также 348 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.

Б. Киселев: другие книги автора


Кто написал Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

bearerвладелец (документа)

bearingподшипник; азимут; ( ав., мор.) пеленг; румб; выправка; поведение

main ~коренной подшипник

beatбиение (волны)

belt(патронная) лента; поясной ремень; полоса, зона

disintegrating metallic split-link ~рассыпная металлическая звенчатая патронная лента

web ~тесьмяный ремень

web equipment ~тесьмяный поясной ремень для снаряжения

web waist ~тесьмяный поясной ремень

wire obstacle ~ряд проволочных заграждений

belt-fedс ленточным питанием; с подачей патронов из ленты; с ленточной подачей патронов

disintegrating metallic split-link ~с подачей патронов [питанием] из рассыпной металлической звенчатой ленты

bendingизгиб

longitudinal ~продольный изгиб

benefitльгота, пособие

retirement ~льгота [привилегия], положенная после увольнения со службы; receive ~ ~sполучать льготы, положенные уволенным военнослужащим

beretберет

bermинж. берма

beverageнапиток

bilge(288) днище; днищевая часть корпуса судна; нижняя часть трюма; льяло (самое низкое место настила второго дна в районе бортов для сбора воды в трюмах); льяльные (трюмные) воды; бортовая скула

turn of the~ бортовая скула (судна); скуловое закругление

biologicalбиологический; бактериологический

biplaneбиплан

bipod(пулеметная) сошка; двунога; fire from a ~вести огонь с сошки

blackoutсветомаскировка; затемнение; режим запрещения работы радиотехнических средств на передачу

bladeлезвие; лопасть; лопатка; отвал; нож

dozer ~бульдозерный отвал

fan ~лопатка рабочего колеса турбины

main rotor ~лопасть несущего винта

mine-clearing ~(55) ножевой (танковый) минный трал

full track ~ ~ножевой танковый минный трал для проделывания сплошных проходов по всей ширине колеи

track-width ~ ~колейный (ширина прохода равна ширине гусеницы) танковый ножевой минный трал

blastвзрывная волна; ударная волна

bleedingкровотечение

blimpдирижабль мягкой системы; управляемый аэростат мягкой системы

blisterпузырь (на коже) ; нарыв; язва

blockзатвор; клин (затвора); блок; элемент; узел; прибор; устройство; препятствие; помеха; заграждение; шашка (подрывная, дымовая) ; сосредоточенный подрывной заряд; блокировать; задерживать; заглушать (радиосредства) ; располагать заслон [засаду] на дороге

ERA (explosive reactive armor) ~(123) контейнер [элемент] комплекта активно-реактивной брони

blowback-operatedдействующий на принципе использования отдачи затвора

blue-water(305) океанский; морской; для действий в открытом море; для действий на океанских просторах

boardкомиссия; собрание; совет; плоский предмет из картона; борт; on~ на борту

~ of officersсовет офицеров; офицерский суд чести

shoulder ~(184) (жесткий нашивной) погон

boat(273) (278) (300) лодка; катер; шлюпка; корабль

assault ~десантная лодка; десантный катер

bridge-erection ~буксирно-моторный катер (в составе понтонного парка)

ferry ~паром

pneumatic assault ~надувная десантная лодка

submarine ~(300) подводная лодка

torpedo~торпедный катер

U-~(300) подводная лодка

bodyкорпус; кузов; фюзеляж; ствольная коробка; формирование; орган; учреждение; корпус снаряда; (250) цилиндрическая часть снаряда

enclosed ~s of waterзамкнутый водоем, замкнутое водное пространство, ограниченное водное пространство

main ~главные [основные] силы; группировка главных сил; главная [основная] группировка (войск)

pre-fragmented ~корпус (боеприпаса) с готовыми поражающими элементами

bomb(79) (339) (авиационная) бомба; ручная граната; pl. бомбардировочное авиационное вооружение; бомбить; сбрасывать бомбы; забрасывать ручными гранатами; бомбовый

A-bomb(141) атомная бомба

aircraft depth ~авиационная глубинная бомба

atomic ~(141) атомная бомба

chemical ~химическая бомба

cluster ~кассетная бомба; бомбовая кассета

drill ~учебная бомба

dumb ~неуправляемая авиабомба

fire ~зажигательная бомба

fragmentation ~осколочная бомба

fuel-air explosive ~бомба объемного взрыва; объемно детонирующая авиабомба

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.