Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Толковый словарь даёт такое определение слову «разговорник»: «Пособие для изучающих иностранный язык, содержащее образцы бесед на разные обиходные темы». Какой должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– I would’ve thought you were doing that for years.

– Should I have asked her out?

– No. That’s the key. You wait for it to grow into a plant… and then you fuck the plant.

Can I offer you a ride somewhere?

Знакомство мужчины на машине с мужчиной на улице

Мужчина предлагает прохожему, который на самом деле является его родственником, проехаться с ним, а потом – посидеть и выпить.

The Curious Case of Benjamin Button 1996 Tim Burton Its nasty 184 184 - фото 30

«The Curious Case of Benjamin Button» (1996) Tim Burton

– It’s nasty 184 184 nasty [’nɑːstɪ] отвратительный, отталкивающий; мерзкий, противный out. Can I offer you a ride somewhere?

– Well, that’s awfully 185 185 awfully [ɔːf (ə) lɪ] ужасно, ужасающе, отвратительно kind of you, sir.

– My name is Thomas 186 186 Thomas [ˈtɒməs] Томас (мужское имя) , Thomas Button 187 187 button [bʌtn] пуговица .

– I’m Benjamin 188 188 Benjamin [ˈbɛndʒ (ə) mɪn] Бенджамин, Бенджамен (мужское имя) .

– Benjamin. It’s a pleasure to know you. Would you like to stop somewhere and have 189 189 to have + сущ. – принимать пищу a drink?

– All right.

Hello, there

Знакомство молодого человека с девушкой на улице

Один из «битлов» Ринго Старр убегает от поклонниц и надевает плащ. Чтобы понять, насколько сработает такая «маскировка», он пытается познакомиться с девушкой, но та отказывает ему.

A Hard Days Night 1964 Richard Lester Hello there Get out of it - фото 31

«A Hard Day’s Night» (1964) Richard Lester

– Hello, there.

– Get out of it, Shorty 190 190 Shorty [ʃɔːtɪ] коротышка, недомерок (пренебр. прозвище) .

I do not know your city

Знакомство мужчины с женщиной на улице

Граф Дракула в образе иностранца приезжает в Лондон и знакомится с женщиной, своей будущей жертвой. (Эпизод относится также к разделу «Как извиняются». )

Bram Stokers Dracula 1992 Francis Ford Coppola DRACULA My humblest 191 - фото 32

«Bram Stoker’s Dracula» (1992) Francis Ford Coppola

DRACULA: My humblest 191 191 humblest [’hʌmblest] покорный, смиренный; униженный apologies. Forgive my ignorance 192 192 ignorance [ɪgn (ə) r (ə) n (t) s] невежественность, невежество, необразованность . I have recently arrived from abroad and I do not know your city. Is a beautiful lady…

MINA: You may purchase 193 193 to purchase [’pɜːʧəs] покупать, закупать a street atlas for six pence. Good day.

DRACULA: I have offended 194 194 to offend [ə’fend] задевать; раздражать you. I am only looking for the cinematograph 195 195 cinematograph [ˌsɪnɪˈmætəɡrɑːf] кино, кинотеатр . I understand it is a wonder of the civilized world.

MINA: If you seek culture, then visit a museum. London is filled with them. Excuse me.

DRACULA: A woman so lovely and intelligent should not be walking the streets of London without her gentleman.

MINA: Do I know you, sir? Are you acquainted 196 196 acquainted [ə’kweɪntɪd] знакомый (обычно не близко) with my husband? Shall I call the police?

DRACULA: Husband? I shall bother 197 197 bother [ˈbɒðə] надоедать; беспокоить, докучать, донимать you no more.

MINA: Sir, it is I who have been rude. If you are looking…

DRACULA: Please, permit me to introduce myself. I am Prince 198 198 prince [prɪns] принц; князь Vlad of Szekely.

MINA: A prince, no less?

DRACULA: I am your servant 199 199 servant [ˈsɜːv (ə) nt] слуга; служанка; прислуга; служитель .

MINA: Wilhelmina 200 200 Wilhelmina [ˌwɪlhɛlˈmiːnə] Уилхелмина; Вильгельмина (женское имя) Murray.

DRACULA: I am honored, Madame Mina 201 201 Mina [ˈmiːnə] Мина (женское имя, уменьш. от Wilhelmina) .

MINA: This way.

I was just looking for some honey

Знакомство слепого мужчины с женщиной в кафе

Один из двух приятелей решил познакомиться с девушкой в кафе (coffee shop). Она сначала не поняла, что он слепой. (Эпизод относится также к разделам «Как извиняются» и «Как просят». )

Daredevil 2003 Mark Steven Johnson Matt Murdock Uh I was just looking for - фото 33

«Daredevil» (2003) Mark Steven Johnson

Matt Murdock: Uh, I was just looking for some honey 202 202 honey [’hʌnɪ] мёд; сладость . Could you help me out 203 203 to help out [ˈhɛlpˈaʊt] помочь в затруднении, выручить ?

Elektra Natchios (without looking up): Right in front 204 204 in front of you – перед вами of you.

Matt: (chuckles) Well… could you be a little more specific 205 205 specific [spə’sɪfɪk] определённый, конкретный; точный ?

Elektra: (looking up) What, are you…

Matt: Blind? Yeah.

Elektra: (shocked) I am so sorry!

Matt: It’s okay.

Elektra: (about Nelson) Friend of yours?

Matt: You know, I’ve never seen him before. (extends 206 206 extend [ɪkˈstɛnd] протягивать, вытягивать, простирать a hand) Matt 207 207 Matt [mæt] Мат (т), Мэт (т) (мужское имя, уменьш. от Matthew, Matthias) Murdock.

Elektra: (shakes hands) Nice to meet you, Matt Murdock.

Matt: Nice to meet you, uhh… I didn’t get your name.

Elektra: I didn’t give it. (she exits the coffee shop)

Is this seat taken?

Знакомство мужчины с женщиной за игорным столом

Мужчина подошёл к игорному столу и спросил, свободно ли место. Ему ответила женщина, с которой он и познакомился.

Maverick 1994 Richard Donner Is this seat 208 208 seat siːt место в - фото 34

«Maverick» (1994) Richard Donner

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение»

Обсуждение, отзывы о книге «Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x