Зинаида Рядовикова - Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор

Здесь есть возможность читать онлайн «Зинаида Рядовикова - Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данном издании всего лишь одна глава – список фразеологических оборотов. В 2005 году первое издание книги Рядовикова З. Н. «Почти что Пошехония» выходило тиражом 250 экз. Автор продолжает собирать слова и фразы, готовит полноценный словарь говора. В электронном виде книга будет публиковаться частями под первоначальным названием. Она рассчитана на всё тех же читателей – земляков автора, на устюжан и вологжан. В «Словаре великоустюгского диалектного просторечия» присутствуют все нужные главы.

Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ВЛЕКЁТ ОНА ЭВО́ (она его привлекает).

ВНИЗ ГОЛОВО̀Й (наоборот).

ВО ВРЀМЯ (вовремя).

ВО ВРЀМЯ ПРИВЕЛА́СЬ (обнаружилась).

ВО ВРИ́МЯ (вовремя).

ВО ФСЕ БЀРДА (усердно).

ВО ДВЀРЯ́Х СТОЭ́ТЬ (на пороге).

ВО̀ ДО ЧЕО́, ДА ЫТО̀ НЕЧЕО́ ( присказка ).

ВО̀ КАК! ( идиома ).

ВО КЛЕЮ (в клее).

ВО КРОВА̀ТЕ (в постели).

ВО́ ОН (вот; он).

ВО̀ ОН, ВО̀ (вот).

ВО СВОЁМ ДО̀МЕ ЖИВУТ (в частном доме).

ВО СВОЁМ УМЕ (вменяем).

ВО ФСЕ́ БЀРДА (усердно).

ВО́ ФСЕ МО̀ЧУШКИ (быстро бежать).

ВО ФСЕ ТЯ̀ШКИ (тяжкие, беззастенчиво, цинично).

ВО ЧЕВО́ (во что).

ВО ШКАФЀ в шкафу).

ВО̀ВСЕ ОБЛЕСЕ́В (одичал).

ВО́ВЧЬЕ Я̀ГОДЫ (несъедобные ягоды).

ВОДА КА̀МЕНЬ ТОЧИ́Т ( поговорка ).

ВОДЕ́ЛАЯ Я̀ГОДА (водянистая).

ВОДЕ́ЛОЙ ГРЍБ (водянистый).

ВО́ДИТ ЧИСТО̀ (содержит в чистоте).

ВОДКУ ГЛУШЍТ (пьёт).

ВОДОПО̀ЛИЦА СЕ́ЙГОД (наводнение в этом году).

ВОДЫ̀ ЗА ЛА́ПКУ ( харовский говор : лужи после дождя).

ВОДЯ̀НКА НАШЛА́ (жажда).

ВО̀ЗДУХОМ СЫТЫ́ (не едят).

ВОЗЬМЍ ДА И… ( идиома ).

ВОЗЯ̀КАВ ЫЁ (бил; таскал).

ВОКУРА̀Т ПОДВЕЛА́СЯ (своевременно оказалась).

ВОКУРА̀Т ПРИШЁВ (вовремя пришёл).

ВОЛОГО́ТСКОЙ ВОДОХЛЁБ (любитель чая).

ВО̀ЛОКА НЕОХО́ТА (не хочу уходить из дома с вещами).

ВОЛОСА̀ТКОЙ БЕ́ГАТ (распустила волосы).

ВОЛО̀СЬЁ БАРА́ШКАМ (кудрявые волосы).

ВОЛО̀СЬЁ-ТО ЗАБЕРИ́ (причеши волосы).

ВОЛОЧЍЛАСЯ ОНА С ЫМ (гуляла с ним).

ВО́ЛЬНАЯ ПЀЧЬ (остывающая протопившаяся печь).

ВО̀ЛЯ – СПАСИ́ И НЕВО̀ЛЯ – СПАСИ́ ( поговорка ; страшно).

ВО̀Н КАК (вот как).

ВО̀Н ЫШО́ КАК (вот как).

ВОН ТА̀М (там, вот).

ВОН Ы̀ШЬ (видишь?).

ВО̀НО КАК (вот как).

ВО́НО ТА̀М (там, вот).

ВО̀НОТО ҐДЕ (вот).

ВО̀НОТО КАК ( идиома ).

ВО́НОТО Ы̀ШЬ (видишь?).

ВОНЬКА́А КОША̀ТЁНА (вонючее кошачье присутствие).

ВО̀НЬКО ́-ТО КАК (вонюче).

ВООБЩЀ! ( возглас ).

ВОПШЀ! ( возглас ).

ВОПЍ ДАА́Й БО́ЛЬШЕ (не кричи).

ВОПШЕ́-ТО ПЀНЬКАТ (понимает).

ВОРИ́НА Ы Э̀СЬ ВОРИ́НА (вор).

ВОРКУ̀Н, ВОРКУНО̀К, ВОРКУ̀НЧИК БРЕНЧИ́Т (колокольчик звенит).

ВОРОТИ́ТЬ РОБО̀ТУ (работать).

ВО́Т КАК! ( возглас ).

ВОТ КА́К? (неужели?).

ВОТ ПОШТЁ БЫ (не нужно было).

ВО̀Т УШ ДОЧЕВО́! ( возглас ).

ВО̀Т УШ КАК! ( возглас ).

ВОТ Ы ХОРОШО̀ ШТЁ (хорошо).

ВО̀Т ЫШО́ (нет).

ВО̀Т ЫШО́ ҐДЕ! ( идиома ).

ВО̀Т ЫШО́ КАК! ( возглас ).

ВО̀ТО ҐДЕ (здесь).

ВО̀ТО ОН (вот; он).

ВОТЯКИ́ И ЖИВУ̀Т (местные жители).

ВО̀ШКИ ПОШЛИ (выскочили чиреи; педикулёз).

ВРЀМЯ ПРОВОЖА́ТЬ (проводить время впустую).

ВРЁТ Ы НЕ СМЕЁТСЯ (врет нахально).

ВРЍ БОЛЬШЕ (не ври).

ВРИ-ЗАВИРА́ЙСЯ (не ври).

ВРО́ДЕ КАК (кажется).

ВРОСКОРЀЧКУ ФСЁ (всё торчит в разные стороны).

ВРЯ́Д ЛЕ, ДЕФКА (навряд ли; сомнительно).

ВСЁ РОВНО́ (всё равно).

ВСЯ УСТОНА̀ЛАСЯ (ноет и ноет).

ВЫ́БЁГАТЬ ЖОНЁХА̀ (выйти замуж).

ВЫБЕТЬ КИ́СЛУ ШЀРСЬ (перевоспитать).

ВЫ̀БОЛИФСЯ ОН (проболелся).

ВЫ̀ВОЛОЧКУ ЗАДА́ТЬ (выгнать, наказать).

ВЫГИНА́В НА БА̀ЛЕ (выгибал специальным приспособлением).

ВЫГИНА́В НА БА̀ЛЕ (выгибал специальным приспособлением).

ВЫЖЕЛУ́БЛЕВАВ ОРЕХ (лущил).

ВЫЖЕЛУ́БЛЕВАТЬ МЯ̀КОТЬ (лущить).

ВЫЖЕЛУ̀БЛЁВАТЬ СИ́МЁЧКИ (лупить).

ВЫ̀ЖИЛАСЯ ЗА ЫМ (ей повезло с мужем).

ВЫ̀ЗВЕЗДИЛО ДА́ВЕ (прояснилось).

ВЫКРАСИТЬ ДА ВЫ̀БРОСИТЬ (перестать носить).

ВЫЛЕТА̀ЮТ СЛОВЕЧКИ (сквернословит).

ВЫ́РВИ ГЛА̀З (горькое).

ВЫ̀РЁФКОЙ БРАТЬ (просить плачем).

ВЫ̀СКОРЬ МЕША́Т (вывороченное дерево).

ВЫСОКО́ ЗАНЕСТЍСЯ (зазнаться).

ВЫСОКО́ ЗАНОСЍТЬСЯ (занимать высокое положение и кичиться этим).

ВЫСО́КО – МОСКВУ̀ ВИДА́ТЬ (высоко).

ВЫСО́КО СЁА НЁСЁТ (с завышенной самооценкой).

ВЫСОКО́ СЕБЯ НЕСТЍ (с завышенной самооценкой).

ВЫ́ТРАТЬ СТО̀В (вытереть стол).

ВЫ̀ТЬ ЗАТЯНУ́ЛАСЯ (затянулось время между принятием пищи).

ВЫХОДНА̀А ДЕ́ФКА (на выданье, красивая).

ВЫ̀ШАРИТЬ ЕВО́ (надо выгнать).

ВЫ́ШЕ ГО̀РЛА (много лишнего).

ВЬЁТСЯ ОКОЛО (находится рядом).

ВЬЮ̀ХОЙ БЕ́ГАТ (сплетничает).

ВЯ̀ЗАНКУ ЗДЕТЬ (кофту надеть).

ГАЙНО̀ ЫХ ТАМОКА́ (много, скученность).

ГАЛЮ́ЗОЙ ШЛЯ́НДАТ (пьяный, неухоженный ходит).

ГАЛЯ-ВОРО̀НА ( прозвище ).

ГА̀МАЗОМ ПОБЕЖАЛИ (вместе, гурьбой).

ГА́РЕ-ТЕ И Я̀ГОДНЫ (горевшие некогда лесные места – урожайные).

ГА̀РКАЛИ ВАС, ФСЕ УГА̀РКАЛЕСЯ (кричвли вам).

ГА̀РУШКУ ЖУ́ЧИВ (самогон пил).

ГАС, ГАС, ДА ЗАГА̀С (свет был и угаснул).

ГА̀СШОВАВ ДА́ВЕ (гостил на днях).

ГАСЯ́Т ОГНЍ (гасят свет).

ГА́ТИ-ТО НО́НЕ О̀БРАНЫ (гать без ягод уже).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»

Обсуждение, отзывы о книге «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x