Зинаида Рядовикова - Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор

Здесь есть возможность читать онлайн «Зинаида Рядовикова - Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данном издании всего лишь одна глава – список фразеологических оборотов. В 2005 году первое издание книги Рядовикова З. Н. «Почти что Пошехония» выходило тиражом 250 экз. Автор продолжает собирать слова и фразы, готовит полноценный словарь говора. В электронном виде книга будет публиковаться частями под первоначальным названием. Она рассчитана на всё тех же читателей – земляков автора, на устюжан и вологжан. В «Словаре великоустюгского диалектного просторечия» присутствуют все нужные главы.

Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БА́БЬЁ У̀ХО (сросшиеся грибы).

БА̀ВИТЬ СТАМ (будем убавлять).

БАГУ̀ЛЯТ ОНЕ́ (гуляют).

БАДОГА̀ ПОЛУ́ЧИШЬ (накажут, набьют).

БАЖЕ́НЁТЬСЯ НЕДОСУ̀Г (нежиться некогда).

БА́ЙКАТ РОБЁНКА (качает, укладывает спать).

БА̀ЙКУ КАЧЕ́Т (люльку качает).

БАКУ̀ВКАМ БАРА́БАТ (играет чурочками, игрушками).

БАЛАВЀСНЕЧЕТ ОПЕ́ТЬ (балуются).

БАЛАМО̀ВКЕ РВАВ (купавки срывал).

БАЛАМО̀ВКЕ ЦВЭТУ́Т (купавки цветут).

БА̀ЛО НАЛА́ДЕВ (гибало, приспособление в столярном деле – приготовил к работе).

БАЛЯ̀СЫ РОЗВОДИ́ТЬ (бездельничают; говорить).

БА́ННО ЧЕЛО̀ (то, что слышишь, – шутка ).

БА́ННОЙ ЛЍСТ (приставучий).

БА̀НТЁКОМ ВЯЗА́В (петельками связывал).

БАРА̀̀̀̀̀БУШКУ ПЛЯСА́ТЬ (плясать).

БАРА̀̀̀̀̀УШКУ ПЛЯСА́ТЬ (плясать).

БАРА̀ШКЕ ПОШЛИ (рябь на воде).

БА̀РЁН СКОЧИ́В (чирей).

БА́РЫ-БА̀РЫ ( позывные для скота ).

БА́РЫ-БА́РЫ-РОСТОБА̀РЫ (разговоры).

БАСКА́А ДЀФКА (красивая).

БАСКА̀Я, ВИДКА̀Я ДЕ́ФКА (красивая, видная).

БА́СКО ЛЕ ВОТ? (хорошо ли?).

БАСКО́Ё ПЛА̀ТЬЁ (красивое).

БАСКО́Й ПА̀РЁНЬ (красивый).

БАТ, ЗНА̀М, ЧЁО́ ДЕ́ЛАМ (брат, знаем, что делаем).

БАТ, НЕ Э̀ДАК, ПОДИ́, НАДО (надо не так).

БАУ́КАТ ДЍТЯТКУ (качает, укладывает спать).

БАЧУ̀РКАМ ЫГРА́Т (играет чурочками).

БАШ НА БА̀Ш (договорились).

БАШКОВИ́ТОЙ ПАРНЮ̀ГА (умный парень).

БЕ́ГАТ СЍГАМИ (гуляют толпой).

БЕГО́М ДА ПРО̀БЕГОМ (не обращая внимания).

БЁДА ОДНА НЁ ХО̀ДИТ ( поговорка ).

БЕДНАА ТЫ БЀДНАА (не прибедняйся).

БЕ́ДНО МНЕ-КА (плохо мне).

БЕ́ДНОЙ, ПЀРЕЖИВ (натерпелся).

БЁЖЍТ – НЁКОО́ НЁ ВИДИТ (идёт быстро, никого не замечая, с чувством превосходства).

БЁЖИТ – УХОДИ С ДОРО̀ГИ (идёт быстро, никого не замечая; с чувством превосходства).

БЀЗ ВЕСТИ (без вести).

БЁЗ ГЛА̀ЗУ (без пригляда).

БЀЗ ГОДУ (недавно).

БЕ́З ГОДУ НИДЍЛЯ (недавно).

БЁЗ ГОЛОВЫ̀ (без головного убора; глупо).

БЁЗ ГРУ̀ЗУ (налегке, без груза).

БЁЗ ДВА̀ДЦОТЬ (без двадцати— о времени).

БЁЗ ДЀСЁТЬ (без десяти – о времени ).

БЁЗ КОСЫ̀НКИ БЕ́ГАТ (гуляет без платка).

БЁЗ НЁЧЁВО̀ (голышом).

БЁЗ НЁЧЁО ́ (голышом).

БЕЗ НИЧЕГО́ (голышом).

БЁЗ О̀ТДЫ́ХУ (без отдыха).

БЁЗ ПА̀МЁТЀ (без памяти, умопомрачительно).

БЁЗ ПРО́СВЀТУ (без просвета, в безысходности).

БЁЗ РА̀ЗНЁЦЭ (безразлично).

БЁЗ РО́ДУ БЁЗ ПЛЍМЁНИ (чужой).

БЁЗ РОЗГОВО̀РУ (без разговора, безоговорочно).

БЁЗ РУ̀̀К ОСТАТЬСЯ (потерять трудоспособность; устать).

БЁЗ СПО̀РУ (бесспорно).

БЁЗ ТЁБЯ́ (ты не нужен).

БЁЗ ТЁБЯ̀ ЗНА́М (знаю).

БЁЗ ТОБЯ̀ (ты не нужен).

БЀЗ ТОВКА (без толку).

БЁЗ УМА̀-ТА (глупо).

БЕЗ УМО̀ВКА (без умолку).

БЕЗ ШАПКИ, А Ф СЀТКЕ (без головного убора, но с шарфом).

БЁЗ Ы́Х (без них).

БЁЗ Ы́ХНОВА (без их…).

БЁЗО ФСЁВО̀ (с пустыми руками).

БЁЗО ФСЁВО̀̀ БЕ́ГАТ (без пальто, без тёплой одежды).

БЁЗО ФСЕ́КИХ СЀКИХ (непременно, безоговорочно).

БЕЗО ФСЕ́КИХ ФСЀКИХ (непременно).

БЕЗО ФСЯ̀КОВА (непременно, безоговорочно).

БЕЗРЯХОВА̀ТАЯ ДЕ́ФКА (безряха).

БЕ́ЛА ВО̀ВДЁНЕЦА (белая волнушка).

БЕ́ЛА КУХТА̀ (белый снег на ветках).

БЕ́ЛАА КА̀ШКА (клевер).

БЁЛЁНЍНУ БУ́ЧЕВ (парил домотканое).

БЀЛИ ЫДУ́Т (выделения).

БЕЛО-ГОЛУ̀БЫЙ СНИ́Г (голубоватый).

БЕ́ЛОЙ ГРУ̀ЗЬ ( разновидность груздя ).

БЕЛОЙ ХЛЍБ (булка).

БЁЛЬЁ БУ́ЧЕВ (парил).

БЁЛЬЁ̀ ЖА́МКАВ (стирал).

БЁЛЬЁ ОЖА́ХЛО (подсохло).

БЁЛЬЁ ПРОТОРА́ЧВАТ (строчит, шьет).

БЀРЕГА НЕ ЗНА́ШЬ (не отдаёшь себе отчёта).

БЕРЕЖО́НОВА БО̀Х БЕРЕЖО́Т ( пословица ).

БЕРЕ́МЯ ДРО̀В (охапка).

БЁРЁСТА́ НА РОСТО́ПКУ (береста для растопки).

БЁРЁ́СТО ГОРИТ (береста горит).

БЁРЁСТО ДРАТЬ (бересту сдирать).

БЁРЁСТУ́ШКА-НАБЁРУ̀ШКА (берестяная кубышка для ягод).

БЁРЁСТУ́ШКО-НАБЁРУ̀ШКО (берестяная коробочка для ягод).

БЕРИ́ НА МУ̀ШКУ (нацеливайся, иносказательно ).

БЕРЮ̀ЛЬКАМ ЫГРА́Т (бездельничает).

БЁС ТЁА̀ (без тебя).

БЁС ТЁА̀ ЗНАМ (сами знаем).

БЁС ТОБЯ́ (без тебя).

БЁССТЫ́ЖА РО̀ЖА (бесстыдный).

БЁССТЫ́ЖА ХА̀РЯ ( ругательство ).

БЕСТО́УШНОЁ ШЛЯ̀НДАЛО (шатун безумный).

БЕСЧЕРЀДИЦА У И́Х (нет ржима в питании; разный режим у членов семьи).

БЕСТО́УШНОЙ ПА̀РЕНЬ (глупый).

БЕСШОБА̀ШНОЙ ЖО ТЫ (храбрый).

БЗДУ́ШКА ЫШО́ ТА̀ (врунья).

БЗДЫ̀К НАКАТИ́В (блажь нашла).

БЗДЫ̀К ТИБЕ́ (бзик; конец).

БИЗЕВА́ТЬ – НЕ РО̀БИТЬ (бездельничать – не работать).

БЍТЬ БЫ ТЕБЯ, ДА НЀКОМУ (опрометчив).

БИТЬ КАК СИ́ДОРОВУ КО̀ЗУ (бить).

БЛАГОСЛОВЕ́СЯ, ПРИШЛЍ ЖО (слава Богу, благословенно, пришли же).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»

Обсуждение, отзывы о книге «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x