Зинаида Рядовикова - Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор

Здесь есть возможность читать онлайн «Зинаида Рядовикова - Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данном издании всего лишь одна глава – список фразеологических оборотов. В 2005 году первое издание книги Рядовикова З. Н. «Почти что Пошехония» выходило тиражом 250 экз. Автор продолжает собирать слова и фразы, готовит полноценный словарь говора. В электронном виде книга будет публиковаться частями под первоначальным названием. Она рассчитана на всё тех же читателей – земляков автора, на устюжан и вологжан. В «Словаре великоустюгского диалектного просторечия» присутствуют все нужные главы.

Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ЕЁННОМ (в её…).

В ЁЙ (в ней).

В Е́ЙНОЙ (в её…).

В Е́ЙНОМ (в её…).

В ЁМ (в его…, в нём).

В ЖИВОТЀ У́РКАТ (пустой желудок).

В ЖИТЬЀ (остатки).

В ЗАНО̀ЗУ ЛИСТЬ (задираться).

В ЗУБА̀Х КОВЫРЕ́ТЬ (сожалеть).

В ЙЕ́ЙНОЙ (в её…).

В ЛА́ПУ ( строительный термин ).

В ЛЯ́ПЫ (игра в пятнашки).

В ОБДЕРГУ̀ШКЕ (в старой короткой верхней одежде).

В ОГА̀РЫШИ ЫГРА́ТЬ (наподобие лапты).

В ОТПУСКУ́, В ОТПУСКА́Х (в отпуске).

В ОХО̀ТКУ (под настроение).

В У́ГОЛ ( строительный термин ).

В Ы́ЗБЕ (в избе, в доме, в квартире).

В ЫХ (в их…, в них).

В Ы́ХНОМ (в их…).

В ЭВО́ (в его.., в него).

В ЭВО́ННОЙ (в её…).

В ЭВО́ННОМ (в его…).

В ЭЁННОМ (в её…).

В Э́ЙНОМ (в её…)

ВАВКО́Й РОБЯТЁШОЧКО (падает).

ВА̀ДИТ ЫХ, ПОВА̀ЖВАТ (приводит, поваживает).

ВАКО́РА МЕША́Т (вывороченное дерево).

ВАКО́РИНА МЕША́Т (вывороченное дерево).

ВАЛИ́ТЬ С БОЛЬНОЙ ГОЛОВЫ НА ЗДОРО̀ВУЮ (перекладывать ответственность).

ВАЛЬКА-БЕЗРУ̀КА ( прозвище ).

ВАЛЯ-КОЗА̀ ( прозвище ).

ВАЛЯ-КРЫ̀СА ( прозвище ).

ВАЛЯ-КУРОПА́ТКА ( прозвище ).

ВАЛЯ-МОСКВА̀ ( прозвище ).

ВАЛЯ-СЀРЯ (Валентина Сергеевна, прозвище ).

ВАЛЯ-ХЍМА ( прозвище ).

ВАРАКО̀СИТЬ НЕ НА́А (портить не надо).

ВА̀РОМ О́БДАЛО (ошпарился).

ВАСЬКА-ЦЫПАЛЯ̀ ( прозвище ).

ВАСЯ-КАРА̀СЯ ( прозвище ).

ВАСЯ-ХА̀ПЧИК ( прозвище ).

ВАШ БРА̀Т (вы).

ВА́ШО ДЕЛО – БИЗЁВА̀ТЬ (бездельники).

ВА̀ШО ЛЕ ДЕ́ЛО? (не ваше дело).

ВДО̀ВГИ БЫВА́ЛО (давно бывало).

ВДРУГОРЀДЬ ПРИ́ДЕМ (придём в другой раз).

ВЕДЍ БУ́ДИ КУДА (веди).

ВЁДРО НО́НЕ, РОЗВЀДРЕЛОСЯ (нынче ясная погода, прояснилось).

ВЀЗЕВО У КОРЗИ́НЫ (ручка корзины).

ВЕЗДЀ-ТО ВО́РСА ЛЕТА́Т (ворс и пыль в комнате).

ВЕК ЖИВЍ, ВЕК УЧЍСЬ ( поговорка ).

ВЀК НЕ РОЗОТТИ́СЯ (никогда не договориться).

ВЕК СВО́Й (всегда).

ВЕК СВО̀Й ЛА́ННО ДА ДОРО́ННО (беспечный).

ВЀКО НАБРА́ТЬ (заполнить емкость покрышки).

ВЕКОВУ̀ХОЙ ОСТАТЬСЯ (старой девой или вдовой смолоду).

ВЀЛЕНО ТИБЕ́-КА! (велел тебе).

ВЕЛИ́ЦЬКО ЛИ МЍСТО (немного, небольшой).

ВЕЛЍЧЁК ЛИ ЛАФТА́ЧОК? (мал участок земли).

ВЕЛИ́ЧКО ЛИ МЍСТО (мал).

ВЕЛО̀ В РА́ЗНЫ СТО́РОНЫ (шатался).

ВЕ́НЬГАТ Ы ВЀНЬГАТ (ноет и ноет).

ВЕРЕДА̀ ПОШЛИ (простуда с чиреями).

ВЕРЕТЕНУ̀Х ДИ́ВНО (много ящериц).

ВЕРЕТЁШКО С ПРО́СТЕНЬ (полное веретено пряжи).

ВЀРНО ЭТЬ? ( идиома ).

ВЕРТОША́РАЯ ДЀФКА (бойкая).

ВЕСЛО̀-ТО ЧЁО́ ОСТА́ВЕВ? (убери свою ложку из общего блюда).

ВЕСЛО̀К НАКИ́НУТ (положены ветки на верхушку стога сена).

ВЕСЛО̀К-ОТ ПЕРЕСО́Х (давно сохнет тряпка на заборе).

ВЁСНЫ-ТЕ НЕ ТЀ НО́НЕ (не такая погода весной, как бывало).

ВЕСТИ́ ДО̀М (вести хозяйство).

ВЕСТИ́ НИДЍЛЮ (дежурить).

ВЕСЬ ДО̀М БЛАГОДА́ТНОЙ (имущество).

ВЕСЬ ПРОДУШНЍВЕВ (пропах).

ВЀСЬ УРЕВЕ́ВСЯ (плачет).

ВЀСЬ УХОХОТА́ВСЯ (ухохотался).

ВЀСЬ ЫСПОХА́БЕФСЯ (циничный).

ВЀТЕР ХО́ДИТ (дует).

ВЕТША́НА ОДЕЯ̀ЛИНА (это одеяло).

ВЕХО̀ТКА ДЫРОВА́ТАЯ (дырявая тряпка).

ВЀХТЁМ ОПТЕРИ́ (затри тряпкой).

ВЀЧНО БЕСЧЕРЕ́ДИЦА (беспорядок в режиме дня).

ВЀЧНО НАВЕСЕЛЕ́ (всегда пьяненький).

ВЕ́ШАВ Я̀ГОДЫ (взвешивал).

ВЗДУ́МАЛА – СДЀЛАЛА (свобода выбора).

ВЗДУ̀РЬВАТ-ТО, ШАЛЬНА́Я (дурит).

ВЗЕВ ЗАЙМЫ́ (в долг).

ВЗЕЛА́ ДА СДЀЛАЛА (не раздумывая).

ВЗЕТЬ МО̀ДУ (повадиться, привыкнуть).

ВЗЕТЬ НА АБАРДА̀Ш (абордаж, попытаться спихнуть).

ВЗЕТЬ НА МУ̀ХУ (обмануть).

ВЗЕТЬ НА ОММА̀Н (обмануть).

ВЗЕТЬ НА ПОЗО̀Р (настыдить).

ВЗЕТЬ НА̀ СМЕХ (просмеять).

ВЗЕТЬ НА̀ СТЫД (настыдить).

ВЗЕТЬ НА ХЍТРОСЬ (обмануть).

ВЗЕТЬ НА ЫСПУ̀Г (пугать).

ВЗЀТЬ НЕ́ С КОВО (бесхозяйственность).

ВЗЕТЬ Ф ПРИВЫ̀ЧКУ (повадиться, привыкнуть).

ВЗЕТЬ Ф ТО̀ВК (понять).

ВЗЛЕТЕТЬ НА ВО̀ЗДУХ (взлететь).

ВЗЯТЬ НА̀ СМЕХ (просмеять).

ВИДА̀ЛИ Э́КИХ-ТО (не удивляюсь).

ВИДКА̀Я ДЕ́ФКА (видная).

ВЍДКО ШТЁ (разумеется).

ВИДКО́Ё МЍСТО (на виду).

ВИДКО́Й ПА̀РЁНЬ (видный).

ВЍДНО ШТО (по всей видимости).

ВЍДУ НЕ ПО́ДАВ (сдержался).

ВЍЗГАТ-ТО ПОШТО́? (почему визжит?).

ВИЛО́К КАПУ̀СТЫ (кочан).

ВЍННО ШТЁ (по всей видимости).

ВИСЛОЗА́ДОЙ ЗАМУХРЫ̀ГА (низкозадый).

ВИСЛОФТО̀КОЙ ЖО МУЖИЧОК, А ВИСЛОЗА̀ДОЙ (низкозадый).

ВИСО́К-ОТ НА ГЛАЗА̀Х (тряпка не видном месте).

ВЍТЁР ХОДИТ (дует).

ВИТЍЛИНКА РО́ВНО (тоненькая).

ВИ́ТО-ПЕРЕВЍТО (беспорядок).

ВИХЛЯ́ВЕСТА БАБЁШКА (подвижная модница).

ВЍЦА НАКЛЕ́ПЛА (ветка низко склонилась).

ВЍЦЫ ДАТЬ (настегать).

ВЍЧНО БИЗЮ́ЮТ (ничего не делают).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор»

Обсуждение, отзывы о книге «Почти что Пошехония. Великоустюгский районный говор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x