Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Флинта, Наука, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как Это Сказать По-Английски?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как Это Сказать По-Английски?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.
Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как Это Сказать По-Английски?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

плакать по пустякам — to cry on nothing план — a plan плата за аренду — rent платить — to pay платить зарплату — to pay a salary платить наличными — to pay in cash платить налоги — to pay taxes племянник — a nephew племянница — a niece пленка — a film плохо себя чувствовать — to feel unwell/bad плохой — bad по будням — on week-days по всей видимости — to all appearance(s)

по городу — over the town по крайней мере — at least по почте — by post по радио — on/by the radio, over the air по слухам — from rumors по сути дела — at bottom of fact, as a matter of fact, in point of fact по телевизору — on television побить — to beat поблизости — near here поведение — behaviour, conduct повернуться — to turn повторять — to repeat; to review (урок)

повышение зарплаты — an increase in pay погладить — to iron под дождем — in the rain подавленный — depressed, dispirited подарок — a present, gift подводное — underwater подготовиться к экзамену — to get ready; to prepare (for)

подготовиться как следует — to be ready properly подземный переход — pedestrian subway подлиза — a lickspittle подмести — to sweep поднимать зарплату — to rise pay, salary подноготная — ins and outs поднять руку — to raise one's hand подобный вопрос — such a question подозревать — to suspect (of)

подробно — in detail подробность — a detail подростки — teenagers подруга — a friend подумать хорошенько — to use somebody's mind; to think twice подушка — a pillow подхватить (болезнь) — to catch подходить — 1) (к кому-л./чему-л.; приближаться) to approach; to go / to come / to walk / to step up (to); 2) (кому-л./чему-л.; соответствовать^ suit (быть к лицу); to fit (по размеру); to match (под пару); to be right (for)

подходящий — right подчиненный — subordinate подъехать к — to drive up to поезд ушел (здесь) — he has missed the train поехать на автобусе — to go by bus; на машине — by car;

на метро — by underground, by subway; на поезде — by train; на такси — by a taxi поехать на дачу — to go to the cottage поехать на море — to go to sea пожалеть — to pity; to feel sorry (for)

пожалуйста — please пожениться — to get married пожилые (сущ.) — the aged; people in years пожилые люди — people in years, the old позабыть — to forget (about)

позади себя — behind somebody (me, her, him)

позвать к столу — to invite to table позволять — to allow (to), to permit (to)

поздравительная телеграмма — the telegram of congratulation поздравить с — to congratulate (on) поздравляю — my congratulations! познакомиться — to become acquainted (with)

пойти гулять — to go for a walk, to walk, to stroll, to take a walk/stroll пойти к врачу — to go to the doctor пойти на работу — to go to work пойти на рыбалку — to go fishing пойти пешком — to walk, to go on foot пока (пока что, пока еще) — for the time being, for the time present; пока! разг. — so long! (I'll) see you later, bye-bye покидать — to leave поклонник — an admirer поклясться — to swear покупатели — buyers, purchasers; customers покупка — a purchase; a buying покурить — to have a smoke политик — a politician полицейский — a policeman полностью — completely; fully пол-урока — half a lesson получать прибыль — to get a profit (out of), to receive a profit (from); to profit (by/from)

получить весточку, известие — to hear from помирить — to reconcile (with), to make up with помогать — to help по-моему — in my opinion, according to my opinion, to my mind, to my way of thinking помыть посуду — to wash (to do) the dishes понять — to understand, to comprehend поперхнуться — to choke (over)

поправить прическу — to tidy one's hair поправиться — to put on the weight попытаться — to have a try портной — a dressmaker порядок — order порядочный — honest посвящать — to dedicate to; to devote to после — after после окончания — after finishing после того как — after послезавтра — the day after tomorrow послушайте! — Look here!

послушание — obedience постелить постель — to make the bed постирать — to wash, to do some washing посторонний — stranger постоянная — constant; permanent постоянно — constantly пострадавшие — the injured поступать (вести себя) — to act поступить в музыкальную школу — to enter the music school посылать — to send потерять вкус к жизни — to lose a taste for life потерять из виду — to lose sight (of)

потерять работу — to lose a job потеряться — to get lost потом — then потому что — because потратить — to spend потратить деньги на — to spend money for потрясающий — tremendous, marvelous, fabulous поход — a hike, a walking-tour, an outing, a camping trip походка — a step похоже (на то что) — it looks as if… похудеть — to grow thin, to lose flesh поцелуй — a kiss; посылать воздушные поцелуи — to blow kisses почему-то — for some reason почти — almost почувствовать головокружение — to feel giddy, dizzy почувствовать жалость — to feel pity почувствовать усталость — to get tired поэтому — that's why появиться — to appear права — rights правила поведения — the code of conduct правило — a rule правительство — government правнук — a great-grandchild; правнуки — great-grandchildren праздничный — festive, festal; holiday праздновать — to celebrate превратиться в… — to turn into, to change into; to grow into предки — ancestors; forefathers предложение — an offer; a proposal, a proposition, a suggestion предложить — to offer предложить помощь — to offer help предмет (учебный) — subject предпочитать — to prefer представить (кого-то кому-то) — to introduce (to) представляешь! — fancy that!

представлять себе — to imagine, to picture, to fancy представьте себе — just imagine! Fancy that! предстоящая — (forth)coming предъявлять — to prefer (обвинение) презрение — scorn прекрасный — wonderful прекратить общаться — to drop an acquaintance пренебрежительно — depreciatingly, lightly прервать знакомство — to drop an acquaintance преследовать — to follow пресс-конференция — press conference престижный — prestige; prestigious претендент — a pretender (to)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
Виктория Токарева - Сказать – не сказать
Виктория Токарева
Елизавета Хейнонен - Как это сказать по-английски
Елизавета Хейнонен
Отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?»

Обсуждение, отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x