Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Флинта, Наука, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как Это Сказать По-Английски?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как Это Сказать По-Английски?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.
Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как Это Сказать По-Английски?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой муж — общительный человек. Он умеет притягивать к себе людей.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

добиваться успеха — to achieve a success,to succeed

жуткий — terrible

может быть — may be

настаивать на — to insist (on/upon doing smth.);(упорствовать) to persist (in doing smth.); (добиваться) to press (for)

необыкновенный — unusual, uncommon; extraordinary

ни… ни… — neither…nor; при этом отрицание «не» при глаголе на англ. язык не переводится (ни он, ни она не будут там — neither he nor she will be here)

никудышный — good-for-nothing, worthless, useless

ощущение — a feeling

представьте себе — just imagine! Fancy that!

притягивать людей — to attract people, to make friends

по-моему — in my opinion, according to my opinion, to my mind, to my way of thinking

ругаться (использовать бранные слова и нецензурные выражения) — to use bad language

симпатяга — a charmer

УРОК 7 «У МЕНЯ ЕСТЬ МАШИНА»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Для выражения идеи ОБЛАДАНИЯ в английском языке используется глагол TO HAVE.

У меня есть машина. — I have a car. У тебя есть машина. — You have a car. У него есть машина. — He has a car.

или его заменитель — оборот have got(таким оборотом пользуются в разговорной речи).

I have got a car— сокращенный вариант — I've got a car She has got a car — she's got a car They have got a car — they've got a car

Вопросительная форма оборота have got образуется путем постановки глагола перед подлежащим:

Have you got a car?

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится сразу же после глагола have(has).

У меня нет машины — I have not got a car. У него нет машины — He has not got a car.

С глаголом to haveвсе немного сложнее: отрицательная форма у него может образовываться тремя способами.

I have no car— обратите внимание, что в этом случае неопределенный артикль Aперед существительным исчезает!

I have not a car

I don't have a car

Вопросительная форма: Do you have a car?

Грамматический нюанс 1.

Если речь идет о постоянном наличии чего-нибудь, то вопросительная и отрицательная формы глагола to haveобразуются при помощи вспомогательного глагола to do.

У Вас есть время для занятий? (вообще, в принципе) Do you have time for your lessons?

У меня не всегда есть время для занятий. I don't always have time for my lessons.

Если же речь идет о единичном, конкретном случае наличия чего-нибудь, то тогда употребляются вопросительная и отрицательная формы оборота have(has) got.

У Вас есть время для партии в теннис? Have you got time for a game of tennis?

Еще один пример:

У вас часто болит голова? — Do you often have headaches?

У вас сейчас болит голова? — Have you got a headache?

Грамматический нюанс 2.

В некоторых выражениях глагол to have утрачивает свое первоначальное значение ОБЛАДАНИЯ и начинает выступать в качестве вспомогательного глагола: to have dinner— обедать. Вопросительная и отрицательная формы подобных сочетаний во времени PRESENT SIMPLEобразуются при помощи вспомогательного глагола to do.

Вы часто обедаете дома? Do you often have dinner at home?

По воскресеньям мы не обедаем дома. We don't have dinner at home on Sundays.

ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример: Я всегда обедаю дома.

I always have dinner at home. Do I always have dinner at home? I don't always have dinner at home.

Они редко ужинают на работе.

Я часто перекусываю на улице.

Вы обычно хорошо проводите время по воскресеньям.

Ты всегда завтракаешь очень рано.

У меня болит голова.

У тебя болит живот.

У него болит зуб.

У нее болит спина.

Мы завтракаем каждый день.

Вы всегда обедаете дома.

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

витать в облаках — to have one's head in the clouds

знать толк в чем-нибудь — to have an eye for

иметь добрые намерения — to have one's heart in the right place

иметь наглость — to have a cheek

иметь нюх на что-нибудь — to have a nose for

иметь хороший слух — to have a good ear for music

Он (она) такая душка! — He (she) is such a dear!

ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. У тебя часто болит голова?

2. Почему ты всегда ешь на бегу на улице и практически никогда не обедаешь дома?

3. У него всегда много хороших учеников: у него нюх на талантливых ребят.

4. Он такая душка! Но он всегда витает в облаках, поэтому у него проблемы с родственниками

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
Виктория Токарева - Сказать – не сказать
Виктория Токарева
Елизавета Хейнонен - Как это сказать по-английски
Елизавета Хейнонен
Отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?»

Обсуждение, отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x