Она моя дочь
Они их родители.
Вы ее отец.
Она моя мама.
Он твой сын.
Они твои родители.
Он мой брат.
Ты мой муж.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
быть способным к чему-нибудь — to be good at something.
в самом деле? — indeed? really?
в самый раз — just right
на самом деле — indeed, actually, in (actual) fact
не иметь способностей к чему-нибудь — to be bad at…
не улыбаясь — without a smile
Он настоящий дурак. — He is an absolute fool.
по натуре (по характеру) — in grain.
по-моему — to my mind
сказать по правде — to tell the truth
Так и живем! — It's our life!
Так и живу! — It's my life!
Это действительно так. — This is so indeed, this is true.
Это на меня непохоже. — It is out of my way.
Это на меня похоже, это в моем характере. — It is in my way.
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Ваши дети часто улыбаются?
2. Мой дедушка ужасный паникер, он никогда не смеется и довольно редко обсуждает с нами свои проблемы.
3. Его папа такой замечательный! Он всегда улыбается и никогда не сердится на меня.
4. Ваш муж — ученый? — Да, поэтому он так редко бывает дома: ведь он работает и по субботам и по воскресеньям.
5. Скажу Вам откровенно: Ваш сын — не тупица, он просто самый настоящий лентяй, хотя, честно говоря, у него действительно нет никаких способностей к математике.
6. Он так часто опаздывает и поэтому почти всегда ездит на работу на такси! — Точно! Это на него похоже.
7. Вам удаются языки? — По-моему, да, ведь я довольно бегло говорю и по-английски, и по-русски. Я журналист по профессии и вообще общительный человек.
8. Ее двоюродная сестра — домосед по натуре. Она редко ходит в гости даже к своим родственникам.
9. Ваши дети постоянно надо мной хихикают, и я, естественно, выхожу из себя, особенно по вечерам, когда я бываю уставшим после тяжелого рабочего дня.
10. Мы с моим мужем все время ссоримся и миримся, ссоримся и миримся… Так и живем!
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
бегло — fluently
действительно — really, actually, truly, indeed, in fact
естественно — naturally
особенно — especially; particularly
откровенно — frankly
постоянно — constantly
почти — almost
после — after
самый — the very
точно! — true!
бабушка — a grandmother; a grandma, a granny
брат — a brother
внук — a grandchild
внуки — grandchildren
внучка — a grandchild
двоюродная сестра — a cousin
двоюродный брат — a cousin
дедушка — a grand-dad; a grandpa(pa)
дети — children, kids; babies
дочь — a daughter
дядя — an uncle
жена — a wife
мама — ma, mum, mummy, mommy, mother
папа — dad
племянник — a nephew
племянница — a niece
правнук — a great-grandchild
правнуки — great-grandchildren
правнучка — a great-grandchild
родители — parents
родня — folks; kin
родственник — a relative, a relation; a kinsman
сестра — a sister; a sissy (амер., разг.)
сын — a son
тетя — an aunt(в соединении с именем пишется с прописной буквы)
безрассудный — thoughtless, unreasonable
благородный — noble, generous
большой — 1) big; large(о неодушевленных предметах); большой промежуток — wide interval; большое число — great/large number; 2)(значительный, выдающийся) — great; 3)(важный) — important; 4) разг. (взрослый) — grown-upбольшой палец — a thumb(на руке); a big toe(на ноге)
большой спорт — big-time sports
большая буква — capital letter
великодушный — generous; noble
гениальный — genius(о человеке); great(о творении и т. п.)
дружелюбный — friendly
жадный — greedy
зависимый — dependent (on)
завистливый — envious
маленький — little, small
настоящий — true, real
независимый — independent
неуравновешенный — unbalanced
рабочий — working, work
рассудительный — wise; reasonable, sensible
ревнивый — jealous
самостоятельный — independent; self-dependent
талантливый — talented, gifted
тяжелый — (трудный, утомительный) hard, difficult
уравновешенный — steady, balanced, even-tempered
чуткий -1) keen, sharp, quick(о слухе и обонянии) — чуткий нюх; 2) перен. sensitive
щедрый — lavish, generous
эгоистичный — selfish
Читать дальше