Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Гивенталь - Как Это Сказать По-Английски?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Флинта, Наука, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как Это Сказать По-Английски?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как Это Сказать По-Английски?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой комплексный курс, разработанный в соответствии с принципами авторской образовательной технологии. Автор предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер. Текстовой материал содержит около 200 идиоматических выражений и расширяет словарный запас до 1800 лексических единиц.
Настоящий учебник рассчитан на широкий круг пользователей. Он предназначен и для тех, кто только-только начал изучать английский язык, и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен, и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, и для тех, кто захотел покончить с «немым знанием языка» и ЗАГОВОРИТЬ, НАКОНЕЦ, ПО-АНГЛИЙСКИ!

Как Это Сказать По-Английски? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как Это Сказать По-Английски?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вас не понимаю. Что вы имеете в виду? — I don't understand you. What do you mean?

ТЕХНИКА РЕЧИ 2б

Вы сейчас заняты?

Вы сейчас обедаете?

У вас сейчас есть деньги?

Вы сейчас что-нибудь видите?

Вы сейчас что-нибудь хотите?

Вы сейчас работаете?

Вы сейчас сомневаетесь?

Что вы сейчас делаете?

Что вы сейчас нюхаете?

Что вы сейчас читаете?

Что вы сейчас слышите?

Я сейчас не работаю, я сейчас обедаю

Я Вас не понимаю, что Вы имеете в виду?

Здесь плохо пахнет, я не могу здесь находиться.

Я обычно езжу на работу на машине, но сейчас тепло, чудно пахнет весной, и поэтому я иду пешком и болтаю с Вами о всякой ерунде.

Хочешь попробовать этот сок? Посмотри, твой брат пробует, и, по-моему, ему очень нравиться.

Я звоню тебе из отеля. У меня чудная комната, и я великолепно провожу время: я любуюсь закатом, нюхаю цветы и жду тебя!

Вы сейчас обедаете?

Почему ты ведешь себя так глупо?

Ваше предложение звучит заманчиво.

Грамматический нюанс 3.

ПЛФ«Ты всегда это делаешь» на английский язык на самом деле может переводиться двумя способами в зависимости оттого, в каком эмоциональном состоянии находится говорящий.

Если говорящий просто спокойно констатирует факт, то для перевода используется время PRESENT SIMPLE— you always do it.

Если же говорящий хочет выразить свое недовольство, раздражение или возмущение каким-то слишком часто повторяющимся действием, то для перевода используется время PRESENT PROGRESSIVEyou are always doing it!

Я всегда теряю ключи! — I am always losing my keys!

Ты всегда бесишь меня! — You are always driving me wild!

Он никогда не бывает доволен! Он постоянно жалуется! -

He is never satisfied! He is always complaining!

Эта ужасная машина всегда ломается! -

This terrible car is always breaking down!

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

бесить — to drive wild

болтать — to chat

бульварная литература — cheap novels

ведь (в значении "не правда ли", "не так ли") — ведь он дома? — he is at home, isn't he?

ведь уже поздно? — it is late, isn't it?

весна — spring

достаточно (довольно) — enough

дружелюбно — friendly, kindly

ерунда — nonsense, rot, rubbish

жаловаться — to complain (of, about)

звучит заманчиво — it sounds delicious

идти пешком — to go on foot, to walk

ненависть — hatred

нести чепуху, болтать о всякой ерунде — to talk rubbish

относиться к кому-то — to treat somebody

очередной — regular

пахнет весной — there is a smell of spring in the air

передача — a program

подчиненный — subordinate

почему-то — for some reason

предложение — an offer; a proposal, a proposition, a suggestion

такой, такая — such

тепло — warm

что-нибудь — something

шедевр — a masterpiece

УРОК 9 «СДЕЛАЙ ЭТО»

«СДЕЛАЙ ЭТО»

«НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО» «ПРЕКРАТИ ЭТО ДЕЛАТЬ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

ПЛФ«СДЕЛАЙ ЭТО» выражает приказание, просьбу или приглашение что-либо сделать. Для этого в английском употребляют голый инфинитив, то есть инфинитив без частицы to.

Иди сюда! — Come here!

Дайте вашу руку! — Give me your hand!

Иди к доске! — Go to the blackboard!

Собери книги! — Collect your books!

Помой посуду! — Wash the dishes!

Иди к черту! — Go to hell!

Посмотри на меня! — Look at me!

Проветри комнату! — Air the room!

ПЛФ«НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО» выражает запрещение что-либо сделать. Для этого перед голым инфинитивом ставят отрицание don't.

Не курите здесь! — Don't smoke here!

Не смотри телевизор! — Don't watch TV!

Не мешай мне! — Don't bother me!

Не мешай ей! — Don't bother her!

Не переходите здесь улицу! — Don't cross the street here!

Не прикасайтесь ко мне! — Don't touch me!

Не смотри на меня так! — Don't look at me like that!

Не спи! — Don't sleep!

Не списывай! — Don't copy! (Don't crib!)

НЕ зли меня! — Don't make me angry!

Грамматический нюанс.

Запретить что-нибудь делать можно и другими словами, например, «Не кури здесь» — это практически то же самое, что и «Перестань курить здесь!» Но ПЛФ«Перестань /Прекрати /Хватит что-то делать» выражает повышенную агрессивность и раздраженность говорящего.

Для образования английского варианта этой ПЛФиспользуется голый инфинитив глагола STOP + V-ingглагола, обозначающего действие, которое мы хотим запретить, прервать, остановить, прекратить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как Это Сказать По-Английски?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
Виктория Токарева - Сказать – не сказать
Виктория Токарева
Елизавета Хейнонен - Как это сказать по-английски
Елизавета Хейнонен
Отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?»

Обсуждение, отзывы о книге «Как Это Сказать По-Английски?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x