• Пожаловаться

L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto

Здесь есть возможность читать онлайн «L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Языкознание / на эсперанто. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

L. Zamenhof Fundamento de Esperanto

Fundamento de Esperanto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fundamento de Esperanto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This book is considered the only obligatory authority over Esperanto. The grammar and dictionary sections of the Fundamento are in five national languages: French, English, German, Russian, and Polish.

L. Zamenhof: другие книги автора


Кто написал Fundamento de Esperanto? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Fundamento de Esperanto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fundamento de Esperanto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

viŝ'essuyer | wipe | wischen | обтирать | ocierać.

viŝ'il'essuie-main | towel | Handtuch | полотенцо | ręcznik.

vitr'verre (matière) | glass (substance) | Glas | стекло | szkło.

okul'vitr'olunettes | spectacles | Brille | очки | okulary.

vitriol'vitriol | vitriol | Vitriol | купоросъ | witryol.

viv'vivre | live | leben | жить | żyć.

vizaĝ'visage, figure | face | Gesicht | лицо | twarz.

vizier'visière | visor | Visir | забрало | przedoblicze.

vizit'visiter | visit | besuchen | посěщать | odwiedzić, wizytować.

voĉ'voix | voice | Stimme | голосъ | glos.

voj'route, voie | way, road | Weg | дорога | droga.

vojaĝ'voyager | voyage | reisen | путешествовать | podróżować.

vok'appeler | call | rufen | звать | wołać.

vokal'voyelle | vowel | Vokal | гласная | samogłoska.

vol'vouloir | wish, will | wollen | хотěть | chcieć.

volont'volontiers | willingly | gern | охотно | chętnie.

volum'tome, volume | volume | Band (der) | томъ | tom.

volupt'volupté | sensual pleasure | Wollust | сладострастіе | rozkosz, lubieżność.

volv'rouler, enrouler | turn round, roll up | wickeln | вить | wić.

vom'vomir | vomit | sich erbrechen | рвать, блевать | wymiotować.

vort'mot | word | Wort | слово | słowo, wyraz.

vost'queue | tail | Schwanz, Schweif | хвостъ | ogon.

vual'voile | veil | Schleier | вуаль | wual.

vulkan'volcan | vulcan | Vulkan | вулканъ | wulkan.

vulp'renard | fox | Fuchs | лисица | lis.

vultur'vautour | vultur | Geier | коршунъ | sęp.

vund'blesser | wound | verwunden | ранить | ranić.

Z

zebr'zèbre | zebra | Zebra | зебра | dziki koń.

zenit'zénith | zenith | Zenit | зенитъ | zenit, szczyt.

zibel'zibeline | sable | Zobel | соболь | sobol.

zingibr'gingembre | ginger | Ingwer | имбирь | imbier.

zink'zinc | zinc | Zink | цинкъ | cynk.

zizel'zizel | zizel | Ziselmaus | сусликъ | suseł.

zon'ceinture | girdle | Gürtel | поясъ, кушакъ | pas.

zorg'avoir soin, prendre soin de | care, anxiety | sorgen | заботиться | troszczyć się.

zorg'ant'tuteur | tutor | Vormund | опекунъ | opiekun.

zorg'at'pupille | pupil | Pflegling | питомецъ | wychowaniec.

zum'bourdonner | hum, buzz | summen | жужжать | brzęczeć, mruczeć.

Notoj

{1}

Dans les lettres ou dans les ouvrages, qui s’adressent à des personnes connaissant déjà la langue, on peut omettre ces petits traits. Ils ont pour but de permettre à tous de trouver aisément, dans le dictionnaire, le sens précis de chacun des éléments du mot, et d’en obtenir ainsi la signification complète, sans aucune étude préalable de la grammaire.

2

Jam en la zamenhofa epoko la prononco [mεk] estis arkaika. Pli taŭga moderna rekomendo estus « Ee, e as in “get”». — S.P.

3

Legu: «533». — S.P.

4

Legu: «she». — S.P.

{5}

Im Briefwechsel mit solchen Personen, die der internationalen Sprache schon mächtig sind, fallen die hochstehenden Striche zwischen den verschiedenen Theilen der Wörter weg.

{6}

Въ письмахъ и сочиненіяхъ, назначенныхъ для лицъ, владěющихъ уже международнымъ языкомъ, черточки между частями словъ не употребляются.

7

Legu: «Zamiast przyimka». — S.P.

8

Supozeble «D i-í-no» aŭ « Fe-í-no». — S.P.

9

Supozeble « Ĉikano» (kiel en la antaŭbulonjaj eldonoj de la «Ekzercaro»). — S.P.

10

La Fundamento donas du manierojn skribi la ordajn numeralojn — kun streketoj: «kvindek-unua» (en ĉi tiu frazo), «dek-dua» (en la antaŭa); aŭ per disaj vortoj: «dudek sepa», « mil sepcent tridek dua» laŭ la frazoj tuj sekvaj. La dua maniero estas pli bela tipografie kaj pli ĝenerala (kp «du milionoj dek unu mil tria»). — S.P.

11

Legu: «między». — S.P.

12

La komo enŝovenda laŭ la antaŭbulonjaj eldonoj de la «Ekzercaro». — S.P.

13

Legu: «maga sin». — S.P.

14

Legu: «agréable». — S.P.

15

AK: «auch nur, auch immer (wer…) ».

16

Legu: «Zau n ». — S.P.

17

Legu: «cir c onstance». — S.P.

18

Legu: «degradowa ć ». — S.P.

19

Legu: «d é noncer». — S.P.

20

AK: «denotes separation e.g. sem sow — dissem: disseminate».

21

AK: «давать в приданое».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fundamento de Esperanto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fundamento de Esperanto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fundamento de Esperanto»

Обсуждение, отзывы о книге «Fundamento de Esperanto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.